Translation for "jump at" to spanish
Jump at
verb
Translation examples
People need time, and you shouldn’t jump to conclusions before you know what you’re talking about.”
La gente necesita tiempo y usted no debería apresurarse a sacar conclusiones antes de saber de qué está hablando.
“And I say that jumping the gun sends a bad signal to the American people.  It might be all over with by dawn,” said Tomtree.
—Y yo digo que apresurarse sin pensar envía una mala señal al pueblo norteamericano. Podría terminar todo para el amanecer —dijo Tomtree.
(Remember how we got married?) She jumped up, hurried around our kitchen table, and kissed Lazarus-and stopped hurrying.
(¿Recuerdas cómo terminamos casándonos?) Se puso en pie de un salto, rodeó rápidamente la mesa de nuestra cocina, y besó a Lazarus…, y dejó de apresurarse.
Marino has always been inclined to jump to conclusions, but it’s gotten worse since he took the job in Cambridge, since he went to work for me again.
Marino siempre tiene tendencia a apresurarse en sacar conclusiones, pero la cosa ha ido a peor desde que aceptó el trabajo en Cambridge, desde que vuelve a trabajar para mí.
Then he went and asked, and Petrovich thought about it and said maybe so, if Manuel took it easy, no jumps, just climbing the ridge and then coming down the far side easy, nothing fast—
Luego fue a preguntar, y Petrovich se lo pensó y dijo que tal vez no, si Manuel se lo tomaba con calma, nada de saltos, solo trepar los riscos y luego descender, sin apresurarse… —Bien.
Given his pallid, even sickly, complexion, he was clearly a tourist—in short, the typical Ugly American, speaking English, the louder the better, assuming that everyone around should jump to their feet and do his bidding.
Por el tono pálido y casi enfermizo de su piel solo podía ser un turista: el típico paleto americano, en resumidas cuentas, que hablaba en inglés, cuanto más fuerte mejor, y daba por supuesto que todos tenían que apresurarse a cumplir sus órdenes.
Normand wasn’t leading the expedition but Negretti, one of his lieutenants, an Asian-looking mestizo with gold teeth who was always digging in his mouth with a toothpick and whose stentorian voice made the army of wounded, branded, and scarred skeletons in the expedition, among them many women and children, some very young, tremble, jump, hurry, their faces distorted by fear.
Normand no iba al man do de la expedición sino Negretti, uno de sus lugartenientes, un mestizo achinado, con dientes de oro, que siempre andaba escarbándose la boca con un palillo y cuya estentórea voz hacía temblar, saltar, apresurarse, con caras des figuradas por el miedo, al ejército de esqueletos llagados, marcados y con cicatrices, entre ellos muchas mujeres y niños, algunos de pocos años, de la expedición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test