Translation examples
Where, exactly, was he now, vis à vis the snapping jaws of life?
¿Dónde estaba ahora exactamente?, ¿cara a cara con las chasqueantes mandíbulas de la vida?
These were too narrow for the insertion of any pry bar, he’d said, too narrow even for “the jaws of life,” an expression Milgrim was unfamiliar with, but which he took to be Jamaican, some potent icon of existential dread.
Eran demasiado estrechas para poder insertar ninguna palanqueta, le había dicho, demasiado estrechas incluso para las «mandíbulas de la vida», una expresión con la que Milgrim no estaba familiarizado, pero que consideraba jamaicana, un potente icono de temor existencial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test