Translation for "it transcends" to spanish
Translation examples
This humanitarian value transcends borders, cultures and politics.
Este valor humanitario trasciende las fronteras, las culturas y las políticas.
This is a hate that transcends any one people or region.
Es el odio que trasciende a cualquier pueblo o a cualquier religión.
This approach transcends economic or political orthodoxy.
Este enfoque trasciende la ortodoxia económica o política.
Its value transcends time and space.
Su valor trasciende el tiempo y el espacio.
Poverty transcends boundaries and knows no immigration laws.
La pobreza trasciende las fronteras y no conoce leyes de inmigración.
This undertaking far transcends the well-being of children.
Esta tarea trasciende con creces el bienestar de los niños.
It transcends our differences and reminds us of our commonality.
Trasciende nuestras diferencias y nos recuerda nuestros puntos en común.
They have embraced it and made it a means of discourse that transcends borders.
Lo han acogido y convertido en un medio de discurso que trasciende las fronteras.
Yet, the incidence of jus cogens transcends that dimension.
Sin embargo, la incidencia del jus cogens trasciende esa dimensión.
Weather transcends political and geographic boundaries.
La meteorología trasciende las fronteras políticas y geográficas.
The poem transcends language.
El poema trasciende el lenguaje.
The archive-whatever it is-transcends time.
El archivo, sea lo que sea, trasciende al tiempo.
Our anger elevates, transcends.
Nuestra cólera nos eleva, nos trasciende.
What is it that Kafka is said to transcend?
¿Qué es lo que se dice que Kafka trasciende?
But art is what transcends and survives.
Pero el arte es lo que trasciende y sobrevive.
But the issue far transcends the personal.
Pero esta cuestión trasciende, con mucho, lo personal.
With that, duality is transcended and forms disappear.
Con lo cual la dualidad trasciende, y la forma desaparece.
But the Cordovan poet transcends that language.
Pero el poeta cordobés trasciende ese lenguaje.
It is also the experience of other cultures that the idea of civilization transcends religious affinities.
En otras culturas también se tiene la experiencia de que el concepto de civilización transciende las afinidades religiosas.
That appeal transcends realms of formal learning and philosophy, for Socrates was more than a philosopher.
Ese llamamiento transciende los ámbitos del aprendizaje y la filosofía formales, pues Sócrates fue más que un filósofo.
Ambassador Eric Danon of France has established a reputation that transcends the Conference on Disarmament.
El Embajador Eric Danon de Francia ha establecido una reputación que transciende la Conferencia de Desarme.
INTERNET transcended technical and geographical hurdles, and many companies in the world had redesigned the transaction process between themselves and their suppliers.
La Internet transciende los obstáculos técnicos y geográficos, y muchas compañías de todo el mundo han rediseñado el proceso de las transacciones entre ellas y sus proveedores.
They should make the plight of victims a national cause that transcends political divides.
Los actores políticos deberán hacer de la causa de las víctimas una causa nacional que transcienda las divisiones partidistas.
It is imperative to recognize during deliberations on strengthening the United Nations that this issue transcends the national interests of each individual Member State.
Durante las deliberaciones sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas es indispensable reconocer que esta cuestión transciende los intereses nacionales de los Estados Miembros.
All of them can and should be included in this undertaking, the purpose of which is to reveal the convergence transcending the apparent contradictions.
Todos ellos pueden y deben participar en este empeño, cuyo objetivo es poner de manifiesto la convergencia que transciende a las contradicciones aparentes.
The importance of complicity, however, transcends international criminal justice.
Sin embargo, la importancia de la cuestión de la complicidad transciende la justicia penal internacional.
68. Ms. Schonmann (Israel) said that terrorism transcended boundaries and nationalities and could exist only with the support and complicity of States.
68. La Sra. Schonmann (Israel) dice que el terrorismo transciende las fronteras y las nacionalidades y solamente puede existir con el apoyo y la complicidad de los Estados.
The cause of peace transcends all other challenges.
La causa de la paz transciende todos los otros retos.
His understanding of its truths transcends time and place;
Su comprensión de la verdad transciende el tiempo y el espacio;
SETI, by its very nature, transcends species boundaries.
El SETI, por su propia naturaleza, transciende las fronteras entre las especies.
Luxury transcends the intention of averting need (die Not zu wenden).
El lujo transciende la intencionalidad de darle la vuelta a la necesidad.
I’m convinced that it is the product of a Gestalt agency that is not intelligence—that is not consciousness—that is an attribute of a world-spanning gestalt that transcends intelligence as completely as intelligence itself transcends instinct. It is a teleology!
Creo que es el producto de una interacción del efecto Gestalt, no inteligente, ni consciente, sino el atributo de una explosión de gestalt que transciende a la inteligencia tamo como la misma inteligencia transciende al instinto.
Marriage in the Church transcends carnal lusts.” I nodded skeptically. She frowned.
En nuestra Iglesia, el matrimonio transciende a los placeres carnales.» Negué escéptico. Ella frunció el ceño.
The singularity beyond space and time, the undefinable constant that transcends all understanding—they had no answer for it, so they gave none. How could they?
La singularidad más allá del espacio y del tiempo, la constante indefinible que transciende toda comprensión; no tienen respuesta para ella, así que no dieron ninguna. ¿Cómo iban a hacerlo?
Jason Isbell transcends country with his great Southeastern and Something More Than Free albums, but this young man hadn’t heard of Jason Isbell.
Jason Isbell transciende el country con sus magníficos discos Southeastern y Something More Than Free, pero el joven del taxi no conocía a Jason Isbell.
Rather, what is at issue is the tempering of abstraction and dialectic through a moral vivacity whose voice is poetic, which, in its complex fusion, transcends analytic paraphrase.
Más bien de lo que se trata es de una templanza de la abstracción y de la dialéctica por medio de una vivacidad moral cuya voz es lo poético, que, en su compleja fusión, transciende la paráfrasis analítica.
God, therefore, relies on something quite different from anything that can be exhaustively rendered in rational concepts, namely on the sheer absolute wondrousness that transcends thought, on the mysterium presented in its pure, non-rational form.
Por esta razón, Dios se remite a algo diferente de todo aquello que pueda ser explicado exhaustivamente en términos racionales, esto es, a lo prodigiosamente puro y absoluto que transciende el pensamiento, al misterio presentado bajo su forma pura y no racional.
On that night a spirit sleeping within me awakened, and I was in touch with a mystery of the universe, one that transcends the power of words to describe, beautiful and gentle, tender and kind, moving and sorrowful, moist and redolent … do you all understand?
Esa noche un espíritu que dormía dentro de mí se despertó, y entendí el misterio del universo, el que transciende el poder de las palabras para poder describir lo hermoso y lo dulce, lo tierno y lo amable, lo emotivo y lo triste, lo húmedo y lo aromático… ¿lo entendéis todos?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test