Translation for "it is that grounded" to spanish
It is that grounded
Translation examples
(d) To pay adequate compensation to all of the "comfort women" victims on the grounds of the past non-punishment;
d) el pago de una indemnización adecuada a todas las "muchachas de placer" por no haberse castigado a los culpables en el pasado;
35. Since 1996 discrimination on grounds of "sexual orientation" is subject to penalty under the General Penal Code.
35. A partir de 1996, la discriminación por motivos de "orientación sexual" es castigada en el Código Penal General.
(b) a group of inhabitants of the country on grounds of their political conviction, religion or because they are atheists, shall be punished by imprisonment for a term not exceeding one year.
b) a un grupo de habitantes del país por motivo de sus convicciones políticas, religión o porque son ateos, será castigada con una pena de prisión no superior a un año.
It was essential that the persons responsible were duly punished, as a culture of impunity was a breeding ground for torture.
Es imprescindible que las personas responsables sean castigadas, ya que la cultura de la impunidad es un caldo de cultivo para la tortura.
10. Homosexuality was not punishable by law in Armenia and no person could be detained on that ground.
10. En Armenia, la homosexualidad no está castigada por la ley y nadie puede ser privado de libertad por este motivo.
People were detained on arbitrary grounds, trials were protracted and the occupation forces remained unaccountable and unpunished for their crimes.
Se detiene a las personas por motivos arbitrarios, se prolongan los enjuiciamientos y las fuerzas de ocupación siguen sin responder de sus crímenes ni ser castigadas por ellos.
An individual who refused to act on orders from a superior on grounds that those orders were illegal could not be punished for disobeying them.
Ninguna persona que se niegue a cumplir órdenes de un superior por ser esas órdenes ilegales podrá ser castigado por desobedecerlas.
Some receive harsh penalties on the ground that they have engaged in activities that threaten national security.
Algunos integrantes de estas minorías son castigados severamente tras ser acusados de participar en actividades que amenazan la seguridad nacional.
For other offences, however, such as attempted voluntary injury, the infliction of temporary disability did constitute grounds for punishment.
Sin embargo, para otros delitos, como las lesiones voluntarias, el hecho de causar una incapacidad temporal sí está castigado.
to: Toby subject: Grounded! I can’t believe we are grounded!
Para: Toby Asunto: ¡Castigados! ¡No me puedo creer que estemos castigados!
Grounded, remember?
Estoy castigada, ¿te acuerdas?
“No, you’re not grounded-you’re already dead,”
—No, no estás castigado;
“So, are you grounded?”
—Así que, ¿estás castigada?
You are grounded indefinitely.
Estás castigado indefinidamente.
Plus, I’m grounded.”
Además, estoy castigada.
I was grounded for the entire year.
Estaba castigado todo el año.
You are grounded, young man.
Estás castigado, jovencito.
“I’m glad they grounded you.
Me alegro de que te hayan castigado.
That provision was grounded in State practice and consistent with the Vienna regime.
Esta disposición se basa en la práctica de los Estados y está de acuerdo con el régimen de Viena.
- The grounds for suspicion.
- Los motivos en que se basa la sospecha.
It is grounded in the knowledge that our objectives are common.
Se basa en la certeza íntima de que nuestros objetivos son comunes.
Such a process is also grounded in the vast experience gained in other regions.
Ese proceso también se basa en la amplia experiencia adquirida en otras regiones.
(b) The commitment is not totally built on solid ground.
b) El compromiso no se basa totalmente en unos cimientos sólidos.
There is a difference grounded in gender based on which discipline was pursued.
Hay una diferencia fundada en el género, que se basa en la disciplina que se sigue.
(c) Credible and reliable information on which the submission is grounded.
c) Información creíble y fidedigna en que se basa la comunicación;
The case was brought on the grounds of material gathered during preliminary inquiries.
La causa se basa en los elementos recogidos durante la instrucción judicial.
Moreover, this principle is grounded in State practice.
Además, este principio se basa en la práctica de los Estados.
On what grounds, lieutenant?” “My nose,” Long said.
¿En qué se basa, teniente? —En mi nariz —dijo Long—.
“My educated opinion based on conditions on the ground.”
—Mi opinión es válida, se basa en las condiciones in situ.
But surely it is grounded in culture, and cultures are specific?
—Pero es evidente que se basa en la cultura, y la cultura es específica de cada sitio, ¿no?
And what are Kedourie’s grounds for calling Lawrence an impure spirit?
¿En qué se basa Kedourie para llamar a Lawrence espíritu impuro?
“Really, Mr. Mason, what is the ground for that assumption?” “Your hesitancy.”
—¡Cómo, señor Mason! ¿En qué se basa usted para hacer semejante suposición?
"On what grounds do you refuse, Comrade Prisoner?" Shan did not reply.
—¿En qué se basa usted para negarse a hacerlo, camarada prisionero? Shan no contestó.
The power I wield is grounded in sciences proven and tested through the years by reliable study!
Mi poder se basa en ciencias demostradas durante años por medio de estudios de confianza.
Latin creatio is grounded in biology and in politics: in the engendering of children and the appointment of magistrates.
La creatio latina se basa en la biología y la política: en el acto de engendrar niños y de nombrar a un magistrado.
He also gave credit to Eddington, saying, “It is grounded on the theories of the English astronomer.”10
También le atribuía parte del mérito a Eddington, añadiendo: «Se basa en las teorías del astrónomo inglés».[10]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test