Translation for "it better suited" to spanish
It better suited
Translation examples
331. Article 20 of the Green Document stipulates that it is a sacred human right to grow up in a cohesive family with maternal, paternal and sibling relationships and that nothing is better suited to human nature than true motherhood and natural breastfeeding.
331. El artículo 20 del Gran Documento Verde estipula que es un derecho humano sagrado crecer en una familia unida con relaciones maternas, paternas y fraternas, y que nada se adapta mejor a la naturaleza humana que una verdadera maternidad y la lactancia natural.
The recommendation was to replace the current system with a solution that would better suit UNOPS needs. This was indicated in the UNOPS budget submission of September 2013.
Esta evaluación recomendó remplazar el sistema actual por una solución que se adapte mejor a las necesidades de la organización, como se indicó en la solicitud presupuestaria de la UNOPS de septiembre de 2013.
It could therefore not be consolidated or codified, in light of the numerous political and legal sensitivities surrounding the issues, and was better suited to political negotiation than to codification by an expert body.
Por consiguiente, el tema no puede unificarse ni codificarse, habida cuenta de los numerosos aspectos delicados de las cuestiones desde el punto de vista político y jurídico, y se adapta mejor a las negociaciones políticas que a la codificación por un órgano especializado.
The GK method is better suited to structural analyses of this kind [analyses that require information on the relative share of resources devoted to particular purposes in different countries or analyses that involve differences in relative prices] ...
El método GK se adapta mejor a los análisis estructurales de esta clase [análisis que requieren información sobre el porcentaje relativo de recursos que se dedica a finalidades especiales en distintos países o análisis que implican diferencias en los precios relativos].
In family matters, however, the husband and father was deemed to be the head of the household because of his stronger constitution which was better suited to the heavy social responsibilities involved.
Sin embargo, en las cuestiones familiares se considera que el marido y padre es el jefe del hogar debido a su complexión más fuerte, que se adapta mejor a las pesadas responsabilidades sociales que implica esa función.
However, the Government is currently considering the establishment of special wings or institutions for this category of offenders, so as to provide them with a regime better suited to their specific needs.
Sin embargo, el Gobierno considera actualmente la creación de alas o instituciones especiales para esta categoría de delincuentes, para ofrecerles un sistema que se adapte mejor a sus necesidades específicas.
Nothing is better suited to human nature than true motherhood and natural breastfeeding, since children are the product of their mother's upbringing (article 20 of the Great Green Document). Article 45 of the draft Constitution stipulates that: “The family is the basic unit of society with religion, patriotism and morality as its mainstay.
Nada se adapta mejor a la naturaleza humana que la verdadera maternidad y la lactancia natural, puesto que los hijos son el producto de la crianza de su madre (artículo 20 del Gran Documento Verde)./ El artículo 45 del proyecto de Constitución estipula que la familia es la unidad básica de la sociedad, con el apoyo de la religión, el patriotismo y la moral.
Translation services have also been provided with interactive information on individual documents, such as their topics and length, to help ensure that the capacity they put in place is not just adequate but rather is better suited to the incoming jobs.
También se ha suministrado a los servicios de traducción información interactiva sobre los distintos documentos, como sus temas y extensión, para que la capacidad establecida no sea sólo suficiente sino que se adapte mejor a los trabajos.
The approach is considered better suited to regional environmental protection than flat-rate emission reductions.
Se estima que el enfoque se adapta mejor a la protección regional del medio ambiente que las reducciones de emisiones a tasas fijas.
The staff believed, as did many members of the Committee, that the performance appraisal system was better suited to the private sector than the United Nations.
Los funcionarios estiman, como muchos miembros de la Comisión, que el nuevo sistema de asignación de calificaciones se adapta mejor al sector privado que a las Naciones Unidas.
it stands as evidence of our recognition that this material is far better suited than glass to the Japanese house.
hemos reconocido que se adapta mejor que el cristal a la casa japonesa;
An extremely tall man is better suited to command than to advise, and Boardman had never had the wish to command;
Un hombre demasiado alto se adapta mejor a dar órdenes que a aconsejar y Boardman nunca había deseado mandar;
This means she’s forced to do her sleuthing the old-fashioned way, which better suits her personal style and the needs of the narrative.
Todo esto significa que Kinsey se ve obligada a investigar a la antigua, lo que se adapta mejor a su estilo personal y a las necesidades de la narración.
And I’d have to agree with Pearl and May. People like us are better suited to Shanghai.” After a moment, he adds, “Even the way it is today.”
Y coincido con Pearl y May: la gente como nosotros se adapta mejor a Shanghái —tras unos momentos, añade—: Incluso en su estado actual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test