Translation for "is unworkable" to spanish
Is unworkable
Translation examples
In the developed world, for example, with some knowledge - e.g. basic research - exclusion is sometimes deemed unworkable or undesirable.
En el mundo desarrollado, por ejemplo, la exclusión de algunos conocimientos -por ejemplo, la investigación básica- se considera en algunos casos inviable o no deseable.
A democratic system with over-polarized income distribution is unworkable.
Es inviable un sistema democrático con una distribución de los ingresos excesivamente polarizada.
The question of whether there are special circumstances in developing countries that make the concept of independent competition authorities unworkable has to be tackled.
37. Se debe resolver la cuestión de si en los países en desarrollo existen circunstancias especiales que hacen inviable la idea de la independencia de la autoridad de la competencia.
(b) Might be unworkable or inappropriately complex/open to abuse.
b) Pueden resultar inviables o indebidamente complejos o pueden dar pie a abusos.
That would not only be unworkable, but would also apply a standard for indigenous peoples that does not apply to others in the population.
Ello no sólo sería inviable, sino que además supondría la aplicación a los pueblos indígenas de una norma que no se aplica a otros sectores de la población.
Otherwise, it was stated, regulations formulated in unnecessarily prescriptive terms or in too much detail might turn out to be unworkable in practice.
Se dijo que, de lo contrario, toda reglamentación formulada en términos innecesariamente prescriptivos o con demasiado detalle pudiera resultar inviable en la práctica.
If, after consultation with the industry, that approach were proven to be unworkable, a blanket exclusion could be considered.
Si, tras celebrar consultas con la industria, ese enfoque resultaba inviable, podría considerarse la posibilidad de una exclusión general.
A strictly purist approach would merely produce an unworkable Statute.
Si se sigue un criterio estrictamente purista se acabará con un Estatuto totalmente inviable.
In a country like Angola that has no infrastructure or logistic support system, they are nearly unworkable.
En un país como Angola, que carece de la infraestructura necesaria o de un sistema de apoyo logístico, esas máquinas son prácticamente inviables.
Moreover the actual consequences attached to international crimes appear to be “of little practical significance and, to the extent that they do have significance, to be unworkable”.
Además, las consecuencias reales que se atribuyen a los crímenes internacionales parecen tener poca relevancia práctica y, en la medida en que sí tienen relevancia, son inviables.
Oh, it was, but it was always clearly unworkable.
- Oh, sí, pero siempre fue claramente inviable.
He had described the proposal as fantastical, élitist, unworkable, and undemocratic.
La había tachado de fantástica, elitista, inviable y antidemocrática.
Are not all the codes misguided in one way or another, and therefore unworkable?
¿No están todos los códigos equivocados de una manera u otra y, por lo tanto, son inviables?
Last analysis I saw, the idea was unworkable. Entropy…
El último análisis del que tuve noticias decía que era inviable. La entropía…
"What seemed a good idea when Yeltsin sank into a tub of vodka has obviously proven unworkable," he said.
—Lo que pareció una buena idea cuando Yeltsin se hundió en una bañera de vodka ha resultado ser inviable —dijo—.
Cut to foreign specifications, the Constitution of Zurich had proved unworkable enough, leading only to communal strife and breakdown.
Diseñada a medida de las especificaciones extranjeras, la Constitución de Zúrich había resultado ser inviable y no había generado más que conflictos comunales antes de fracasar.
But when I read it that morning, I knew at a stroke that it was flawed, built on specious assumptions, unworkable parallels, hopeless mathematics.
Pero cuando lo leí aquella mañana supe de golpe que era defectuoso, construido sobre conjeturas engañosas, paralelos inviables, matemáticas imposibles.
I read my chess book, plotted out unworkable opening strategies, looked at beekeeping catalogs, and longed for school to start.
Yo leía el libro de ajedrez, concebía estrategias de apertura inviables, hojeaba catálogos de apicultura y me moría de ganas de que empezara el instituto.
Thus the ruling clan of Kievan Rus spent generations devising makeshift arrangements within a system that was inherently unworkable.
Como consecuencia de ello, el clan rus gobernante en Kiev dedicaba una cantidad ingente de tiempo a perfilar acuerdos que por fuerza adolecían de provisionalidad en un sistema intrínsecamente inviable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test