Translation for "es inviable" to english
Es inviable
  • it's unfeasible
  • it is unfeasible
Translation examples
it is unfeasible
Este gasto es inviable y, por tanto, el Grupo concluye que las aeronaves no volverán a volar.
This expenditure is unfeasible and the Group, therefore, concludes that the aircraft will not fly again.
El establecimiento de la televisión de la UNTAET con difusión nacional nunca se logró y posteriormente se consideró inviable.
Planned nationwide UNTAET television coverage was never achieved and later deemed to be unfeasible.
Una estrategia de TIC que no se corresponda con las necesidades institucionales de la organización será tanto inviable como insostenible.
An ICT strategy that is not aligned with the organization's business needs is both unfeasible and unsustainable.
Se presentan reservas en relación con aquellas disposiciones cuya aplicación se considere inviable.
Reservations were entered in respect of those provisions whose implementation was considered unfeasible.
Por lo tanto, en la comunicación se consideraba inviable tener en cuenta la lista de indicadores presentada por el equipo especial.
Therefore, the submission deemed it unfeasible to consider the list of indicators presented by the task force.
En la situación actual, la conciliación mensual resulta inviable.
Under current conditions, monthly reconciliations are unfeasible.
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
The restrictions on importing medical goods are so extensive that they are unfeasible.
Las recomendaciones que formulan son a veces irrealistas, perjudiciales para los Estados objeto de ellas y, de hecho, inviables.
The recommendations offered were sometimes unrealistic, prejudicial to the targeted States and actually unfeasible.
La tercera se consideró inviable porque planteaba la administración de la remuneración y las prestaciones de una manera radicalmente distinta.
The third was considered unfeasible owing to its radically different approach to the administration of pay and benefits.
Nos exigen que creamos en lo imposible y practiquemos lo inviable.
It demands that we believe the impossible, and practice the unfeasible.
En ocasiones pagan, pero elevan sus primas hasta cantidades inviables.
Sometimes they pay up but raise their premiums to unfeasible levels.
Pero si en este sentido parece inviable más que inacabado, la razón reside en la teoría social de Habermas como un todo.
But if in this sense it looks less unfinished than unfeasible, the reason lies in Habermas’s social theory as a whole.
Nuestro contraataque desintegraría todo su archipiélago, Si queréis mi opinión, creo que todo este asunto es inviable y suicida.
Our retaliation force would disintegrate their entire island chain. If you want my opinion, I think this thing is unfeasible and suicidal.
De vez en cuando, solo para divertirse, urdía planes para evitar múltiples colisiones simultáneas, aunque sabía que el universo tendría que pasar por un inviable número de ciclos de destrucción y renacimiento antes de que tal confluencia de eventos pudiera albergar una oportunidad de suceder.
Now and then, just for fun, it drew up plans for evading multiple simultaneous collisions, even though it knew that the universe would have to go through an unfeasible number of cycles of collapse and rebirth before such an unlikely confluence of events stood a chance of happening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test