Translation for "is uncultivated" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Even long fallowing under grazing fails to restore soil nutrients to the levels found on uncultivated land.
Incluso el barbecho de los pastos no devuelve al suelo los elementos nutritivos que se encuentran en las tierras no cultivadas.
The guidelines are to be used by all public authorities when preparing decisions concerning changes in the use of uncultivated land that may affect saami interests.
Todas las autoridades públicas seguirán estas directrices al preparar decisiones sobre cambios de utilización de tierras no cultivadas que puedan afectar los intereses de los saamis.
Should no settlement be reached on rights in areas investigated by the Commission, the case would be referred to the Uncultivated Land Tribunal for Finnmark.
En caso de no llegarse a ningún acuerdo sobre los derechos en las esferas investigadas por la Comisión, el asunto se remitirá al tribunal de las tierras no cultivadas de Finnmark.
According to the interpretation of these laws by Israel, the occupying Power is allowed to take possession of uncultivated land (see A/63/519).
Según la interpretación que hace Israel de esas leyes, la Potencia ocupante puede tomar posesión de las tierras que no estén cultivadas (véase el documento A/63/519).
The Saami Parliament's guidelines and the rules of procedure for the board will also help to ensure that the interests of reindeer husbandry will be safeguarded in connection with the future management of uncultivated land.
Las directrices del Parlamento Saami y el reglamento de la junta también contribuirán a garantizar que se proteja la cría de renos en la futura ordenación de las tierras no cultivadas.
16. Increasing productivity on existing land is more favourable to the environment and less demanding on global resources than expanding into uncultivated areas.
Aumentar la productividad de la tierra existente es menos perjudicial para el medio ambiente y genera una menor demanda de recursos mundiales que la expansión hacia zonas no cultivadas.
From 1900 to 1914, the German administration helped to develop the economy, turning uncultivated parts of the country into productive use.
De 1900 a 1914, la administración alemana contribuyó a desarrollar la economía, logrando que partes no cultivadas del país pasaran a ser productivas.
Judgments of the Uncultivated Land Tribunal may be appealed.
32. Los fallos del tribunal de las tierras no cultivadas pueden recurrirse.
It was used to control ants, cutworms, maggots, termites, thrips, weevils, and wireworms in both cultivated and uncultivated soils.
Se utilizó para combatir hormigas, la cuncunilla, larvas, termitas, trips, gorgojos y gusano de alambre en los suelos tanto cultivados como sin cultivar.
Expropriation was permitted under the law on uncultivated land.
Precisa también que la Ley sobre las tierras no cultivadas permite la expropiación.
Out in the uncultivated areas, however, Martian life still flourishes.
Pero en las áreas no cultivadas la vida marciana sigue floreciente.
Where the land was uncultivated it was mostly tropical jungle, flame trees and jacarandas and towering royal palms;
La tierra no cultivada era, en su mayoría, selva tropical: árboles de fuego, jacarandas y altísimas palmeras;
We tended to believe that the Trusted One was a slightly unbalanced preacher, wandering through villages and infecting the credulous peasants with religious dreams, encouraging martyrdom and revealing the stigmata that marked his own uncultivated mind.
—Tomamos al Mesías por un predicador un tanto aventado que iba de aldea en aldea contaminando a los campesinos con delirios religiosos, ensalzando el martirio y revelando los estigmas de su pensamiento poco cultivado.
Her essay was written in a rough and indelicate hand, yet there was something powerful in the carved logograms that reminded me of the finest stone calligraphers of Xana from centuries ago, who worked with a difficult material in an uncultivated land.
Su composición fue escrita con una letra tosca y poco delicada y, aun así, sus ideogramas poseían una fuerza que me recordaba a los mejores calígrafos de piedra de Xana de hace cientos de años, los cuales trabajaban con un material muy difícil en una tierra poco cultivada.
In other regions of Persia, similarly unoccupied and uncultivated by man, we journeyers might have had to be on our guard against predatory prides of lions, or scavenging packs of shaqàl dogs, or even flocks of the big flightless shuturmurq camel-birds, which, we had been told, can disembowel a man with a kick.
En otras regiones de Persia, también deshabitadas y no cultivadas por el hombre, los viajeros nos tendríamos que haber puesto en guardia contra grupos de leones cazadores, o contra jaurías de perros Sutur-murq que no vuelan y que según nos dijeron podían reventar las entrañas de un hombre con una patada.
Land that is left uncultivated is subject to confiscation by the Israeli authorities.
Las tierras que quedan sin cultivar están sujetas a la confiscación de las autoridades israelíes.
It is surprising that 8 per cent of the irrigated land is fallow or uncultivated.
Resulta sorprendente que el 8% de la tierra de regadío se encuentre en barbecho o sin cultivar.
This means that an increasingly large area of the farm has been converted to woodland, left uncultivated or used for service areas (housing, buildings).
Ello significa que una parte cada vez más importante de la explotación se destinó a la forestación, se dejó sin cultivar o se asignó a zonas de servicios (habitaciones, edificios).
Tanzania had much uncultivated land which could permit those who worked it to produce enough food for their own sustenance, and even for sale.
Tanzanía cuenta con muchas tierras sin cultivar que podrían permitir a quienes las trabajen producir lo suficiente para alimentarse e incluso para vender sus productos.
Land left uncultivated is subject to confiscation by the Israeli authorities.
Las tierras que quedan sin cultivar pueden ser confiscadas por las autoridades israelíes.
The Landless Workers Movement has increasingly tried to occupy land that is uncultivated and pressed for the application of the constitutional provision to allow the expropriation of land.
El Movimiento de trabajadores rurales sin tierra ha procurado ocupar en mayor medida tierras sin cultivar y ha presionado para que se aplique la disposición constitucional que permite la expropiación de tierras.
If there is disagreement concerning the commission's conclusions, the parties may bring the case before the Uncultivated Land Tribunal for Finnmark. This is a special court that passes legally binding judgments.
Si hay desacuerdo sobre las conclusiones de la Comisión, las partes pueden llevar el caso ante el Tribunal de Tierras sin Cultivar de Finnmark, tribunal especial que emite fallos jurídicamente vinculantes.
Two million hectares of previously productive land were left uncultivated and have now been taken over by marabú, a thorny bush with a strong root system, inedible for livestock.
Dos millones de hectáreas de tierra anteriormente productiva se dejaron sin cultivar y ahora han sido invadidas por el marabú, un arbusto espinoso con fuertes raíces que no es comestible para el ganado.
Several provisions of the Act regulated situations of conflict, such as the use of uncultivated land.
Varias disposiciones de la Ley regulan las situaciones de conflicto, por ejemplo el empleo de tierras sin cultivar.
The country is wild and mainly uncultivated.
El país es salvaje y sin cultivar.
As far as the low horizon the fields lay uncultivated.
Hasta donde alcanzaba la vista, los campos estaban sin cultivar.
But good land was not something usually left uncultivated;
Pero las tierras ricas no era algo que normalmente se dejara sin cultivar;
The stretches of uncultivated country between the villages grew wider.
Las extensiones de campos sin cultivar entre las aldeas se volvieron más amplias.
Nearer were farms, farm land, stretches of uncultivated land.
Más cerca había granjas, tierras de labranza, campos sin cultivar.
These woods were uninhabited, uncultivated places, the king’s hunting preserve.
Aquéllos eran cotos despoblados y sin cultivar, reservados al rey;
Yet the people of his uncultivated time never understood his genius.
Lamentablemente, las personas sin cultivar de su época no llegaron a comprender su genialidad.
On that vast stretch of uncultivated land it was just me and a few head of cattle.
En esas interminables tierras sin cultivar solo estábamos unas pocas cabezas de ganado y yo.
Elsa turned onto a dirt road that cut through brown, uncultivated fields.
Elsa cogió el camino de tierra que atravesaba campos pardos sin cultivar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test