Translation for "is rife" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Human rights abuses were rife in the waters off Somalia's extensive, unmonitored coast.
Las violaciones de los derechos humanos son abundantes en las aguas de la costa amplia y no controlada de Somalia.
OIOS is of the opinion that the 33 case reports, with 15 cases involving administrative deficiencies, 9 cases referred to the Department of Justice for criminal referral and 17 cases addressing institutional shortcomings and providing recommendations for management review, strongly support the assessment that fraud and mismanagement were rife and that there was systematic corruption.
La OSSI considera que los 33 informes de casos, 15 de ellos relativos a deficiencias administrativas, 9 remitidos al Departamento de Justicia para investigación penal y 17 que tratan de deficiencias institucionales y contienen recomendaciones para su examen por la administración, respaldan firmemente la afirmación de que había abundantes casos de fraude y mala administración y una corrupción sistemática.
"You will be helpful. Your companion's memories tell me that this is one of those uncomfortable periods when galactic intelligence is rife.
—Sí —accedió Enjambre—. Será una ayuda. Los recuerdos de tu compañera me dicen que éste es uno de esos incómodos períodos en que la inteligencia galáctica es abundante.
Bold and harsh and coarse of flesh and skin, women indeed have changed Terra into a fearsome abode, rife with frightful crimes, ranting with ideologies, and thundering in wars.
Valientes, fuertes y duras en carne y piel, las mujeres han cambiado a Terra en una morada terrible, abundante en crímenes espantosos, disparatando con ideologías y tronando con guerras.
Then she went on up the aisle, rife, placidly unreluctant, and then the car jolted forward and she sat partly upon a fat man in a derby and a newspaper, who looked up at her and then hunched over to the window and dived again into his newspaper with his derby on.
Siguió por el pasillo, abundante y plácida; el autobús frenó bruscamente y ella cayó parcialmente sentada sobre un hombre gordo que llevaba un sombrero hongo y un diario.
Over bread, tea, pot of blackcurrant jam rife with vitamin C, sausages and a bit of margarine, Sebastian faced the gray face of Miss Frost A bit of lip paint on and pencil around the eyes.
Frente al pan, el té, un frasco de jalea de grosellas negras, abundante en vitaminas C, salchichas y un poco de margarina, Sebastián enfrentó el rostro grisáceo de la señorita Frías. Una pizca de pintura labial y un toque de lápiz alrededor de los ojos.
Most unsettling of all, reports are rife that the authorities who are entrusted with protecting Broken’s commerce from such foreign goods (from the Grand Layzin and the Merchant Lord, all the long way down to local magistrates) are aware of the true origins of many of the shipments of goods with which unscrupulous men line their pockets at the expense of humbler subjects.
Y lo más inquietante de todo es que abundantes informes según los cuales las autoridades encargadas de proteger el comercio de Broken de esa clase de artículos extranjeros (desde el Gran Layzin y el poderoso Lord Mercader hacia abajo en una larga cadena que lleva hasta los magistrados locales) conocen el verdadero origen de muchos de estos cargamentos con los que algunos hombres nada escrupulosos se llenan los bolsillos a expensas de otros súbditos más humildes.
Nevertheless, it’s a lot of money for what we do and for where and how we do it, with fairly relaxed working hours and no danger involved, in considerable comfort, with a glass screen between us and them and without exactly working our asses off.’—Again I thought how rich her vocabulary was compared with the norm in Spain, she was clearly a person well-read in superior literature, not like the low-grade stuff you get now, any ignoramus can publish a novel and be praised to the skies for it: most of my compatriots would barely know how to use words like ‘cundir’—to be rife—‘holgura’—ease—‘transitar’—to travel—‘deslomarse’—to work one’s ass off.
Pero es mucho para lo que hacemos y para dónde y cómo lo hacemos, con horarios no muy rígidos y sin ningún peligro, con comodidad considerable, un cristal por medio y sin deslomarnos. —Volví a pensar que su léxico era abundante para lo que se gasta en España, sin duda de persona leída de literatura elevada, no como la rebajada de ahora, cualquier ignorante publica una novela y se la ensalzan: mis actuales compatriotas apenas si sabrían utilizar 'cundir', 'holgura', 'transitar', 'deslomarse'.
The regime was multifaceted, atomized, inconsistent and rife with gaps and overlaps.
Ese régimen es variado y está atomizado, es contradictorio y está plagado de lagunas y duplicaciones.
It is rife with political assertions and frequently prejudges issues agreed by the parties to be dealt with in face-to-face negotiations.
El informe está plagado de aseveraciones políticas y con frecuencia contiene juicios sobre asuntos que las partes han convenido han de examinarse en negociaciones directas.
The report was rife with loaded and misleading terminology.
15. El informe está plagado de términos cargados de connotaciones y equívocos.
Meanwhile, a senior official of the Organization had heightened media speculation that the United Nations was rife with corruption.
Mientras tanto, un alto funcionario de la Organización ha avivado la especulación de los medios de comunicación sobre el hecho de que las Naciones Unidas están plagadas de corrupción.
After all, we live in a world that seems to be rife with tensions between cultures.
Después de todo, vivimos en un mundo plagado de tensiones entre culturas.
As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information.
Como se ha indicado anteriormente, el informe del Relator Especial está plagado de datos erróneos y engañosos.
If they did, the world would be rife with secessionist conflicts.
Si este fuera el caso, el mundo estaría plagado de conflictos secesionistas.
Not many years ago, the region was rife with bloody civil wars.
No hace muchos años, la región estaba plagada de guerras civiles sangrientas.
31. Côte d'Ivoire is still rife with armed militia groups, in particular in the west.
Côte d'Ivoire sigue plagada de grupos de milicias armadas, en especial en el oeste del país.
History is rife with such contradictions, which are linked above all to inequalities in economic development between various countries and regions.
La historia está plagada de contradicciones como esa, que por encima de todo están vinculadas a las desigualdades en el desarrollo económico entre los diversos países y regiones.
This battlefield is rife with inaccuracy.
Este campo de batalla está plagado de inexactitudes.
This deal is rife with corruption.
Este acuerdo está plagado de corrupción.
This establishment is rife with sin! Makes me sick.
¡Este establecimiento está plagado de pecado!
I'm sure the neighborhood is rife with fiends.
Estoy seguro de que el vecindario está plagado de desalmados.
The path you've been called to is rife with temptation.
El camino al que has sido llamado está plagado de tentaciones.
Ah, this water is rife with it.
Este agua está plagada de ellos.
Apparently, the issue is rife with errors.
Parece que esta edición está plagada de errores en las comas.
History is rife with bastards like these.
La historia está plagada de infelices así.
The salmonella must be rife in there. Rife!
Debe de estar plagada de salmonela. ¡Plagada!
The region was rife with informers.
La región estaba plagada de espías.
Besides, this place is rife with crime.
Además, este lugar está plagado de criminales.
all of them hilarious and heartbreaking, rife with glowing, pulsing symbolism.
Todos ellos divertidísimos, enternecedores y plagados de un simbolismo brillante y pulsante.
Must be telling his people town’s corrupt, rife with disease.
Debe de estar diciéndole a su gente que el pueblo está corrompido, plagado de enfermedad.
The world was rife with them, even on a normal day, so where were they all?
El mundo estaba plagado de ellos incluso en un día normal, así que ¿dónde estaban?
Those hectic days after the death of Caesar were rife with paradox.
Aquellos frenéticos días tras la muerte de César estuvieron plagados de paradojas.
It turned out the Atomic Cafe was rife with all kinds of characters obsessed with chess.
El Café Atómico estaba plagado de personajes de todas clases y todos estaban obsesionados por el ajedrez.
"I'm extremely protective, perhaps overly protective, of my people because our history is rife with injustices, as are the histories of American Indians everywhere.
Nuestra historia está plagada de injusticias, como la de todos los indios norteamericanos.
That is how I stay in business in a place rife with contradictory laws.” “But I am Marco!”
Gracias a esto mi negocio puede sobrevivir en un lugar plagado de leyes contradictorias. - ¡Pero yo soy Marco!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test