Translation for "is remain" to spanish
Translation examples
Libya will remain united.
Libia permanecerá unida.
The observer chose to remain on the vessel.
El observador decidió permanecer en el buque.
LDK will remain the opposition.
La LDK permanecerá en la oposición.
(a) Remain in place
a) Permanecer donde están
The case will remain open.
El dossier permanecerá abierto.
The Government was trying not to remain impassive.
El Gobierno se esfuerza por no permanecer impasible.
This treaty will remain in effect indefinitely.
Este tratado permanecerá en vigor indefinidamente.
We must remain vigilant.
Debemos permanecer vigilantes.
- The right to remain silent;
- Derecho a permanecer en silencio;
Whether you're a spy or a thief, the first priority in assaulting a building is remaining concealed.
Ya seas espía o ladrón, la prioridad principal al asaltar un edificio es permanecer escondido.
But the most important thing you need to do is remain calm and accept that it's going to hurt.
Pero lo más importante que necesitas es permanecer calmo y aceptar que dolerá.
But the line will remain.
Pero la raya permanecerá.
Remain nonattached.
Permanecer sin ataduras.
And what we have seen will remain in our eyes, what we have done will remain on our hands, what we have felt will remain in our souls.
Y lo que hemos visto permanecerá en nuestros ojos, lo que hemos hecho permanecerá en nuestras manos, lo que hemos sentido permanecerá en nuestra alma.
Everything will have to remain as it is.
Todo permanecerá como hasta ahora.
What is stolen will remain
Lo que se robó permanecerá,
And thus he remained.
Y afuera hubo de permanecer.
No, everything had to remain as it was.
No, todo esto tenía que permanecer como hasta ahora.
Anything of importance will remain.
Lo que haya sido importante, permanecerá;
44. To remain at the revised appropriation level.
Se mantendrá el monto de la consignación revisada.
And our transaction will remain a complete secret.
Y la transacción se mantendrá en absoluto secreto.
It will remain so until you have left Cerberus.
Y se mantendrá así hasta que hayas abandonado Cerberus.
If the arrows remain, Healing will not keep him alive.
Si las tiene clavadas la Curación no lo mantendrá vivo.
He will remain frugal, and will keep people away from him.
Continuará siendo ahorrativo y mantendrá a la gente a distancia.
The court order will remain in place, and the execution will go forward.
La orden judicial se mantendrá y la ejecución seguirá adelante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test