Translation for "is reaching" to spanish
Is reaching
Translation examples
These negotiations are reaching a crucial phase.
Estas negociaciones están llegando a una fase decisiva.
Some persistent pollutants are even reaching deep ocean waters.
Algunos contaminantes persistentes están incluso llegando a las aguas profundas de los océanos.
Money is reaching the ground and the results are plain to see.
El dinero está llegando efectivamente a su destino y los resultados saltan a la vista.
Thereafter, unemployment declined, reaching 6.7 per cent in 1996.
el desempleo disminuyó, llegando a ser del 6,7% en 1996.
42. It is clear that developments in Angola are reaching a critical watershed.
Es evidente que los acontecimientos en Angola están llegando a una línea divisoria crítica.
The donor base also broadened, reaching 113 in 2012.
La base de donantes también se amplió, llegando a 113 en 2012.
They first increase, reach a maximum, and then decrease.
Primero aumenta, llegando a un máximo, y luego disminuye.
As indicated above, some humanitarian relief is reaching the RPF zone.
Como ya se ha indicado, a la zona del FPR está llegando algún socorro humanitario.
19. Immunization continued to reach over 80 per cent of children.
La inmunización siguió llegando a más del 80% de los niños.
Parenting programmes are reaching more of the poorest families.
Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.
No. The person that wrote this note is reaching out.
No, la persona que escribió esta nota está llegando a su límite.
Aveer is reaching there.
Aveer está llegando.
Counsel is reaching a conclusion based on speculation.
El Abogado está llegando a una conclusión basada en especulación.
The pressure on his brain is reaching critical levels.
La presión del cerebro está llegando a niveles críticos.
Now in its third day, the contest is reaching a climax.
Ahora estamos en el tercer día, el combate está llegando a su clímax.
The war between Tannhäuser and Racken is reaching critical mass.
La guerra entre Tannhauser y Racken está llegando a un punto crítico.
Warehouse 13 is reaching the end of its tenure.
El Almacén 13 está llegando al final de su mandato.
The information is reaching the public.
La información ya está llegando al público.
The agitation is reaching an extreme level.
La agitación está llegando a un nivel extremo.
The bulb is reaching the end of its useful life.
La bombilla está llegando al final de su vida útil.
It was reaching its end.
Estaba llegando al final.
It was reaching him at last.
Por fin estaba llegando hasta él.
I did not seem to be reaching them.
No parecía que les estuviera llegando.
He was beginning to reach his limits.
Estaba llegando al límite.
I'm reaching the end of the spectrum.
Estoy llegando al final del espectro.
he asks as I reach the corner.
—pregunta cuando estoy llegando a la esquina.
And he had almost reached the door.
Y el sujeto estaba llegando a la puerta.
It was reaching the point that it was unbearable.
Estaba llegando al punto de volverse insoportable».
Now they were reaching the most dangerous part.
Estaban llegando a la parte más peligrosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test