Translation for "is in assuming" to spanish
Translation examples
20. It is especially worrying that the fortress mentality is assuming global dimensions.
Es especialmente inquietante que esta mentalidad aislacionista esté asumiendo dimensiones mundiales.
However, ostensibly for cultural reasons, men were not assuming new responsibilities.
Sin embargo, sobre todo por razones culturales, los hombres no están asumiendo nuevas responsabilidades.
It will continue to assume this responsibility.
Francia continuará asumiendo esa responsabilidad.
We are pleased with the leadership roles that these institutions are assuming to deal with crises in the region.
Nos complace el liderazgo que estas instituciones están asumiendo para encarar las crisis en la región.
I assure the General Assembly that we will continue to assume our responsibility.
Quiero asegurar a la Asamblea General que seguiremos asumiendo nuestra responsabilidad.
Terrorism is today assuming apocalyptic proportions.
El terrorismo está asumiendo proporciones apocalípticas.
Indeed, geoeconomics is assuming more prominence.
De hecho, la geoeconomía está asumiendo una mayor prominencia.
21. KPS continues to assume greater responsibilities.
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
And women were assuming leading roles in the process.
Cabe señalar que la mujer está asumiendo funciones directivas en ese proceso.
Assuming it is one.
Asumiendo que lo sea.
Assuming the wedding happened.
Asumiendo que hubiese boda.
Assuming they were nettles.
Asumiendo que fueran ortigas.
“Are you assuming that, sir?”
¿Está asumiendo eso, señor?
assuming no maneuvering.
asumiendo que no se producen maniobras.
Assuming that, what then?”
“¿Asumiendo eso, qué pasa entonces?”
I've bought it, I'm assuming it."
La he comprado, la estoy asumiendo.
“You’re assuming I read them.”
—Estás asumiendo que las he leído.
Assuming they haven’t killed each other.”
Asumiendo que no se hayan matado uno al otro.
If the Chairman of the Majlis is unable to assume the duties of the President, they will be assumed by the Prime Minister.
En caso de que el Presidente del Mejlis del Parlamento no pueda asumir las funciones de Presidente, esos poderes los asumirá el Primer Ministro de la República.
Tasks assumed by
Organismo que asumirá las tareas
If the Chairman of the Senate is unable to assume the duties of the President, they will be assumed by the Chairman of the Majlis.
En caso de que el Presidente del Senado no pueda asumir las funciones de Presidente, el Presidente del Mejlis del Parlamento asumirá dichas funciones.
It is a responsibility that he must assume.
Es una responsabilidad que debe asumir.
Therefore, we are ready to assume our responsibilities.
Por lo tanto, estamos dispuestos a asumir nuestras responsabilidades.
Those responsibilities must be consciously assumed.
Hay que asumir estas responsabilidades con conocimiento de causa.
- The responsibility to be assumed by the transmitter;
- La responsabilidad que asumirá el transmitente.
To assume their functions on a temporary basis;
Asumir sus funciones temporalmente; y
So it must assume its responsibilities.
Por lo tanto, tiene que asumir sus responsabilidades.
Let the Committee assume the responsibility.
El Comité debe asumir la responsabilidad.
Assume responsibility.
Asumir responsabilidades.
"'Presume to assume'?
―¿«Presumo de asumir»?
We have to assume this is them.
Tenemos que asumir que son ellos.
“We must assume so.”
—Eso tenemos que asumir.
She doesn’t have to assume anything.
No tiene que asumir nada.
I'm to assume command?
—¿Que tengo que asumir el mando?
“Then we must assume they. whoever they are--”
—Entonces tenemos que asumir que ellos…, sean quienes sean…
We’d be prudent to assume so.
Sería prudente asumir que sí.
They can assume responsibility for her;
Ellos tendrán de asumir la responsabilidad;
She will assume her responsibilities.
Asumirá sus responsabilidades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test