Translation for "is evenly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The burden was not shared evenly among donors.
La carga no se repartió de manera uniforme entre los donantes.
This interest is spread fairly evenly across regions.
Este interés se observa en todas las regiones de manera bastante uniforme.
The refugees, especially during their first years of residence, are more evenly settled.
Los refugiados, sobre todo en sus primeros años de residencia, se asientan de manera más uniforme.
However, this decline has not been spread evenly.
Sin embargo, esa disminución no se ha difundido de manera uniforme.
(ii) An evenly high percentage of utilization of conference-servicing capacity
ii) Porcentaje alto y uniforme de utilización de la capacidad de los servicios de conferencias
Another complaint I hear a lot is that progress is not spread evenly.
Otra queja que escucho con frecuencia es que los progresos no se distribuyen de manera uniforme.
The decline is evenly distributed on all lengths of placement.
La disminución se distribuye, de manera uniforme, entre todas las duraciones del régimen de aislamiento.
For example, telephony and electricity are still far from being evenly diffused.
Por ejemplo, la telefonía y la electricidad todavía distan mucho de una difusión uniforme.
26. The remarkable decline in child labour is not evenly spread among the continents.
La notable reducción del trabajo infantil no es uniforme en todos los continentes.
Adult women are more evenly distributed.
En el caso de las mujeres adultas, la distribución es más uniforme.
He looked at her evenly.
La miró de manera uniforme.
It spreads heat more evenly.
Difunde el calor de manera más uniforme.
One swift pull, evenly and straight.
—Un movimiento seco, uniforme y recto.
Her bosom rises and falls evenly.
El pecho le sube y le baja con una respiración uniforme.
Her skin was smoother and more evenly colored.
Tenía el cutis más liso y con un tono más uniforme.
When artificially done—too evenly executed!
¡Cuando la ejecución es artificial, el resultado es demasiado uniforme!
“I wash them,” Leonard said evenly.
—Sí las lavo —dijo Leonard en tono uniforme.
“You’re part of my family,” Devon continued evenly.
—Eres parte de mi familia —continuó él con tono uniforme—.
The hook caught on the bone and I pulled, evenly and firmly.
El garfio se enganchó en la espina y tiré, con firmeza y de modo uniforme.
3. The population of Jordan is not evenly distributed throughout the country's territorial area.
3. La población de Jordania no está repartida uniformemente en todo el territorio del país.
The Board should bear in mind that the aim of restructuring was to distribute its workload more evenly.
La Junta debería tener en cuenta que la reestructuración tenía por objeto distribuir el volumen de trabajo más uniformemente.
Primary school enrollment forms and evenly rising step function of time.
La matriculación en las escuelas primarias ha aumentado uniformemente a lo largo del tiempo.
The problem, however, is that gains and losses may not be distributed evenly across the population.
No obstante, el problema es que las ganancias y las pérdidas pueden no estar distribuidas uniformemente entre toda la población.
The latter argue that the rewards and costs of economic change are not distributed evenly between as well as within nations.
Para ellos, los beneficios y los costos del cambio económico no se distribuyen uniformemente entre los países ni dentro de ellos.
Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS.
Los recursos pesqueros no están distribuidos uniformemente entre los pequeños Estados insulares en desarrollo.
The numbers are quite similar, with cases almost evenly distributed between those locations.
Las cifras son muy similares y los casos se reparten casi uniformemente entre esas ubicaciones.
The waste is fed evenly from a feed hopper via a dosage system to the rotary kiln.
Los desechos son alimentados uniformemente al horno rotatorio por una tolva mediante un sistema de dosificación.
The gas must be supplied in such a manner to ensure that the fire is evenly distributed around the pipe.
La alimentación del gas debe hacerse de manera tal que la llama se distribuya uniformemente entorno al tubo.
These programme countries were evenly spread across income levels.
Esos países estaban distribuidos uniformemente por nivel de ingresos.
The stress waves shimmered evenly.
Las ondas rielaban uniformemente en su superficie.
She wanted our interest to be evenly spaced.
Quería que nuestro interés se viera uniformemente espaciado.
The potion wasn’t evenly distributed on the page.
La poción ni siquiera había venido distribuida uniformemente en la página.
The young cheeks moved evenly with the chewing.
Las jóvenes mejillas se movían uniformemente mientras masticaba.
Her army was now evenly split in two sides.
El ejército de ella estaba uniformemente dividido en dos fracciones.
He left then, striding evenly for half a block.
Se fue entonces, a paso uniformemente rápido por media cuadra.
Be content if they grind evenly, and don’t thrust your hand between them.”
Conténtate con que muelan uniformemente y no metas las manos entre ellas”.
These benches were two feet wide and were evenly spaced.
Esos bancos tenían sesenta centímetros de ancho y estaban espaciados uniformemente.
the MOLE seemed to stagger through the rock instead of cutting evenly.
el MOLE parecía vacilar, en vez de perforar uniformemente la roca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test