Translation for "is even" to spanish
Translation examples
And even if part of the damage is reparable, it would be at an unnecessarily or even unaffordably high price.
E incluso aunque parte de los daños sean reparables, lo serían con un costo elevado innecesario, o incluso prohibitivo.
There are even considerable shortcomings.
Incluso hay considerables deficiencias.
Some had even been assassinated.
Algunos de ellos incluso han sido asesinados.
This applies even in the absence of a will and even despite a will to the contrary.
Esto se aplica incluso en la ausencia de un testamento e incluso a pesar de un testamento que diga lo contrario.
She even advocated;
incluso preconizó,
There has even been some regression.
Hay, incluso, retrocesos.
Even that, however, is not enough.
Sin embargo, incluso eso no basta.
Some are even critical.
Algunos incluso critican.
(d) Offering, even without payment, even not publicly, in any form whatsoever, directly or indirectly;
d) La oferta, incluso a título gratuito, incluso no públicamente, de cualquier forma que sea, directa o indirectamente; y
Many have even become worse.
Muchos incluso se han agravado.
Even now, even this.
Incluso ahora, incluso para esto.
Even now, even now .
Incluso ahora, incluso ahora…
Even here, even now.
Incluso allí, incluso en ese momento.
Even the government, even the barristers!
¡Incluso el gobierno, incluso los abogados!
Even dragons, even Aspects.
Incluso los dragones, incluso los Aspectos.
Even a few views, even one ...
Incluso algunas escenas, incluso una sola...
Even unto treason, even unto death.
Incluso en la traición, incluso en la muerte.
- Even-numbered sessions 30
Períodos de sesiones pares 30
Strengthening of the rule of law (even years)
Fortalecimiento del Estado de derecho (años pares)
Convention on the Rights of the Child (even)
Convención sobre los Derechos del Niño (años pares)
Biennial; March of even years
en marzo de los años pares
Annually in even-numbered years - November
Anualmente en los años pares: noviembre.
It'd be nice to be even with him."
Me agradaría estar a la par.
In a sense we're even.
En cierto modo estamos a la par.
Not even for two minutes.
Ni siquiera durante un par de minutos.
The even numbers were on the right.
Los números pares estaban a la derecha.
Even talked to a couple of doctors.
Hasta he hablado con un par de médicos.
Other counties spent even more.
Otros condados gastan aún más.
But we have to think even further.
Pero tenemos que pensar aún más allá.
That made the position even worse.
Esto empeora aún más la situación.
And I will go even further.
Iré aún más lejos.
There would be even more systematic violations of human rights in many States and even more wars.
Habrían aún más violaciones sistemáticas de los derechos humanos en muchos Estados y aún más guerras.
Together, they go even further.
Pero llegan aún más lejos.
Can we do even better?
¿Podemos mejorar aún más?
These talks are continuing even today.
Esas conversaciones aún continúan hoy.
This is even worse
- Esto es aún peor.
...is even harder.
...es aún más complicado.
Which is even better!
¡Eso es aún mejor!
Two is even better.
Dos es aún mejor.
It is even better.
Ella es aún mejor.
Mars is even cooler.
Marte es aún mejor.
Porphyrion was even taller, and even more ripped.
Porfirio era aún más alto y aún más musculoso.
Jacqueline was even thinner, and even more handsome.
Jacqueline estaba aún más delgada y aún más hermosa.
It grew even more solemn, even more compassionate.
Se volvía aún más solemne, aún más conmovido.
But even more than that.
Pero había algo más aún.
It is even more than that.
Es aún más que eso.
But in this case the buildings were crowded even closer, and even more interconnected.
Pero en este caso, los edificios estaban aún más cerca y aún más interconectados.
That was even truer.
—Y eso era más cierto aún.
Even this is dangerous.
Aún esto es peligroso.
Or was it even worse?
¿O es que era aún peor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test