Translation for "is disrupted" to spanish
Translation examples
The delivery of natural gas has, once again, been disrupted.
Se ha interrumpido, una vez más, el suministro de gas natural.
Disrupted interaction ought to be revigorated.
Hay que robustecer la interacción interrumpida.
43. Bridges have been damaged and communications disrupted.
43. Los puentes han sufrido daños y las comunicaciones se han interrumpido.
There had been no disruption to children's education in the conflict areas.
No se ha interrumpido la educación de los niños en las zonas afectadas por el conflicto.
301. Fishing was also heavily disrupted.
301. La pesca se vio también gravemente interrumpida.
The supply of water and electricity was disrupted.
Quedó interrumpido, asimismo, el suministro de agua y electricidad.
In total, the schooling of some 200,000 children was disrupted in 2011.
En 2011 se vio interrumpida la escolarización de unos 200.000 niños.
- Training programmes, particularly for pilots, have been disrupted.
- Los programas de capacitación, especialmente para pilotos, han quedado interrumpidos.
Training programmes, particularly those for pilots, were disrupted.
Quedaron interrumpidos los programas de capacitación, en particular para pilotos.
Their education is often disrupted at a crucial stage in their development.
Con frecuencia su educación se ha interrumpido en una etapa decisiva de su desarrollo.
Service is disrupted from Brickell station on to the marina.
El servicio está interrumpido de la estación de Brickell a la marina.
Suddenly, their deep dreaming was disrupted.
De repente, su profundo sueño fue interrumpido.
I’m sorry if I disrupted your evening.
Lamento haber interrumpido la velada.
The Chinese rail system is complete disrupted.
El suministro ferroviario chino está totalmente interrumpido.
I hope it didn't disrupt your evening unduly."
Espero no haberte interrumpido la velada demasiado.
Few could see for themselves what had disrupted the ceremony;
Pocos eran los que podían ver qué era lo que había interrumpido la ceremonia;
The flow of oil has been at least temporarily disrupted.
—La circulación de petróleo se ha interrumpido de forma temporal, al menos.
The long civil war had disrupted many traditions.
La larga guerra civil había interrumpido muchas tradiciones.
I trust I did not disrupt your hunt too much.
Confío en no haber interrumpido demasiado vuestra caza.
Something must have disrupted all commerce along the river.
Algo debía de haber interrumpido el comercio a lo largo del río.
:: Shrinking ice and snow cover disrupts hydroelectric capacity and systems dependent on spring thaw timing
:: El encogimiento de la capa de hielo y nieve interrumpe la capacidad hidroeléctrica y la programación de los sistemas que dependen del deshielo que se produce en primavera
The Government is providing bursaries for such children in order to ensure that their education is not disrupted.
El Gobierno ofrece becas a esos niños a fin de velar por que no se interrumpa su educación.
(b) Wilfully disrupts, prevents or hinders an observance, a celebration or a meeting of a religious community;
b) Voluntariamente interrumpa, impida o coaccione una práctica, una celebración o una reunión de una comunidad religiosa;
95. The term is interrupted if execution of punishment is disrupted before its expiry or when another crime is intentionally committed.
95. El período de prescripción se interrumpe si se altera la ejecución de la pena antes de su expiración o cuando se comete otro delito intencionalmente.
(a) Allocate the necessary funds to schools in order to avoid disruption of schooling;
a) Asigne a las escuelas los fondos necesarios para evitar que se interrumpa la escolarización;
She also wished to know what steps were taken to ensure that pregnant students' education was not disrupted.
También desea saber qué medidas se han adoptado para que no se interrumpa la educación de las estudiantes embarazadas.
Motor vehicle traffic disrupts and delays buses, surface rail systems, as well as pedestrian and bicycle flows.
El tráfico motorizado interrumpe y retrasa a los autobuses, los transportes por ferrocarril de superficie, así como la circulación de peatones y ciclistas.
The implementation of the country's reconstruction, security sector reform and poverty alleviation programme is regularly disrupted.
Periódicamente se interrumpe la ejecución del programa de reconstrucción, reforma del sector de la seguridad y alivio de la pobreza del país.
Russia, as a sponsor of the peace process, has been making persistent efforts to prevent the disruption of that process.
Rusia, como patrocinador del proceso de paz, ha estado realizando esfuerzos persistentes para impedir que el proceso de paz se interrumpa.
Cell function is disrupted, DNA chains get broken, mutated...
Se interrumpe la función celular las cadenas de A.D.N. se destruyen mutan.
Objects lose mass, they begin to float when the field is disrupted.
Los objetos pierden masa y empiezan a flotar cuando se interrumpe el campo.
I will clear the court if the trial is disrupted again.
Voy a desalojar la sala si el juicio se interrumpe de nuevo.
And when the sub passes through the field and the hacker" signal is disrupted, we reboot back control, and the Clayton quickly gets to the surface and powers down the sub.
Y cuando el sub pasa a través del campo y el pirata " la señal se interrumpe, reiniciamos de nuevo el control, y el Clayton con rapidez llega a la superficie y apaga la sub,
A disruption of commerce.
Interrumpe el comercio.
It's a business that's easily disrupted.
Es un negocio que se interrumpe con facilidad.
“Knowing how it looks when there’s something disrupting it.
Saber cómo se ve cuando hay algo que lo interrumpe.
Whatever disrupts a meeting like that concerns me.
—Quienquiera que interrumpa una reunión como aquella es motivo de preocupación para mí.
I can’t let anything disrupt my work with her, Hester.
No puedo permitir que nada interrumpa mi labor con ella, Hester.
‘He means well, but he can’t be allowed to disrupt the proceedings.
Tiene buenas intenciones, pero no podemos permitir que interrumpa los procedimientos.
Sometimes a moment of happiness disrupts history like a magic spell.
A veces, un instante de felicidad interrumpe la historia, como un conjuro.
Another pause. “Well, none of us wants the project disrupted.
Otra pausa. —Bueno, ninguno de nosotros quiere que el proyecto se interrumpa.
I disrupt a classroom postmortem on the Bay of Pigs invasion.
Interrumpo una clase aburridísima hablando de la invasión de la bahía de Cochinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test