Translation for "is disregard" to spanish
Translation examples
This is a fact which the international community cannot disregard.
Es un dato que la comunidad internacional no puede ignorar.
It is antidemocratic to disregard the wish for change and to maintain the blockade.
Ignorar la voluntad de cambio y mantenerlo es antidemocrático.
In this attitude the State was responding to the criteria of a sector of society and its institutions were relying on a view presented as "universal", whereas it was in fact "particular", its main feature being that it disregarded or attempted to disregard the cultural differences in the population.
En este sentido, el Estado responde a parámetros culturales de un sector de la sociedad, por lo que las instituciones se han derivado de una concepción que se presenta como "universal", cuando en realidad son "particulares" y cuya característica fundamental es el ignorar o tratar de ignorar las diferencias culturales de la población.
No State has the right to disregard its clear obligations under international law.
Ningún Estado tiene derecho a ignorar las obligaciones que claramente ha contraído en virtud del derecho internacional.
One should not disregard the concrete and undeniable achievements of Belarus.
No se deben ignorar los logros concretos e innegables de Belarús.
The solution is not to start disregarding the Conference on Disarmament or to minimize its importance.
La solución no está en comenzar a ignorar la Conferencia de Desarme o minimizar su importancia.
To disregard recognized fundamental laws is to be banished from the international community.
Ignorar las reglas fundamentales reconocidas es ponerse al margen de la comunidad internacional.
The value placed on it by both doctrine and international courts should not be disregarded.
No se puede ignorar el valor que se le ha dado tanto por la doctrina como por los tribunales internacionales.
They claim that the State party should not disregard this document, which contained very important findings.
Sostienen que el Estado parte no debe ignorar este documento, que contiene conclusiones muy importantes.
The jury is instructed to disregard.
El jurado debe ignorar lo que el doctor Cross acaba de declarar.
Some units’ commanders chose to disregard the order;
Los comandantes de algunas unidades decidieron ignorar la orden;
The project’s big mistake is disregarding the existence of Madrid.
El gran error del proyecto es ignorar que Madrid existe.
This makes them even less convincing: A red-faced, hysterical woman is very easy to disregard, and I’m always looking for a reason to disregard.
Eso las hace aún menos convincentes: una mujer roja como un tomate e histérica es muy fácil de ignorar, y yo siempre busco una razón para ignorar.
Can a father’s express wishes be so totally disregarded by this Council?”
¿Puede este Consejo ignorar el deseo expreso de un padre?
But the knowledge was not something that she could afford to disregard, even under the allure of her daydreams.
Sin embargo, no podía ignorar la realidad, ni siquiera bajo el encanto de sus ensoñaciones.
He spoke to it, but the wolf disregarded the speaking and kept on with him, pacing him.
Le habló, pero el lobo pareció ignorar sus palabras y siguió andando a su ritmo, manteniéndose a su altura.
“He knows why I wouldn’t want to work with you and has decided to disregard my wishes.
Él sabe porqué yo no querría trabajar contigo y ha decidido ignorar mis deseos.
I did not doubt his words, but how could I disregard the signs that I had received?
Aunque yo no dudaba de sus palabras, ¿cómo podía ignorar las señales que había recibido?
In particular, the disregard for the needs and the rights of minorities tends to fuel violent conflict.
En especial, la indiferencia con respecto a las necesidades y los derechos de las minorías tiende a intensificar los conflictos violentos.
These arbitrary practices are clearly discriminatory and constitute a disregard for democratic policing.
Estas prácticas arbitrarias son claramente discriminatorias y denotan indiferencia hacia una actuación policial democrática.
The cavalier disregard, and dismissal of the views of the many, has led to considerable disillusionment.
La indiferencia arrogante y el desprecio de la opinión de tantos han producido una enorme desilusión.
2. Disregarding the rights of creditors and old owners
2. Indiferencia hacia los derechos de los acreedores y los antiguos
The attacks are but another sign of the groups' barbarity and their disregard for human life.
Los ataques no son sino otra expresión del carácter sanguinario de estos grupos terroristas y su absoluta indiferencia por la vida humana.
We are appalled by the blatant disregard of this legitimate demand by the international community.
Nos sentimos consternados por la indiferencia flagrante de la comunidad internacional ante esta demanda legítima.
It is difficult to imagine that they can continue to accept insults, disregard and humiliation for long.
Es difícil imaginar que puedan seguir tolerando insultos, indiferencia y humillación durante mucho más tiempo.
Residential areas and archaeological sites have been targeted, with callous disregard of consequences.
Se han tomado como blanco zonas residenciales y sitios arqueológicos, con absoluta indiferencia por las consecuencias.
Or a bloody foolish disregard for self-preservation.
O una estúpida indiferencia por su supervivencia.
I’ve lived with that disregard. I’ve witnessed it in others.
Esa indiferencia la he vivido y la he visto en otros.
But then I did not have the royal disregard of my Monarch.
Claro, yo no tenía la indiferencia de mi monarca.
I was amazed at her disregard for the torrential rain.
Me asombró su indiferencia por la lluvia torrencial.
a healthy disregard for unnecessary rules and red tape.
una sana indiferencia ante las reglas innecesarias y la burocracia.
Laurent wore the slave cuff with utter disregard.
Laurent vestía el brazalete de esclavo con total indiferencia.
By going straight to the disregard I’d hoped to imply the rest.
Ser sincero en esa indiferencia esperaba que implicara lo demás.
Not hearing his sarcasm, or disregarding it, she said, “Oh, no question of that.”
Desoyendo su sarcasmo, o fingiendo indiferencia, ella agregó: —No, eso es imposible.
The whole beauty of the trading floor was its complete disregard for tenure.
Lo maravilloso de la sala de negociaciones era su total indiferencia ante la antigüedad.
His disregard before had been duty, not callousness.
Si antes había mostrado indiferencia no había sido por crueldad, sino por cumplir con su deber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test