Translation for "is dismal" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The Eritrean regime, with its dismal human rights record, had no moral standing to appear before the Commission, let alone talk about democracy in Ethiopia.
El régimen eritreo, con su triste historial en materia de derechos humanos, no tiene estatura moral para aparecer ante la Comisión, y menos para hablar sobre la democracia en Etiopía.
These dismal events, in which youths and adolescents actively participated, were characterized by a tendency towards "ethnic cleansing", with the result that some areas have become accessible only to Hutu and others only to Tutsi.
Una de las características de tan tristes acontecimientos, en los que jóvenes y adolescentes tomaron parte activa, fue la tendencia a la "purificación étnica" a consecuencia de la cual sólo se permite el acceso de los hutus a determinados barrios y el acceso de los tutsis a otros barrios.
Somalia forms the most dismal illustration: in spite of a 16-year arms embargo, the quantity and diversity of arms available in Somalia are greater than at any time since the early 1990s (S/2007/436).
Somalia es el ejemplo más triste: a pesar de un embargo de armas de 16 años, la cantidad y diversidad de armas disponibles en Somalia son mayores que en cualquier momento desde los primeros años 90 (S/2007/436).
The stalemate had served as the dismal background for the nuclear tests undertaken in India and Pakistan in 1998.
El estancamiento ha servido como triste telón de fondo para los ensayos nucleares realizados en la India y el Pakistán en 1998.
It is truly disappointing that we are giving way to the dismal realpolitik that is being imposed on us in this unfortunate era in which we live in terms of disarmament and arms control.
Resulta verdaderamente decepcionante que claudiquemos ante la triste "realpolitik" que nos impone esta era desafortunada que estamos viviendo en materia de desarme y control de armamentos.
It had been a blatant attempt by Pakistan to divert attention from its dismal record of gross human rights violations.
Fue un intento flagrante del Pakistán de desviar la atención de su triste historial de graves violaciones de los derechos humanos.
However, the continent's share of the overall global foreign direct investment was a dismal 3 per cent, and furthermore it was concentrated on only a few countries on the continent.
Sin embargo, la parte que correspondió al continente dentro del monto total mundial de la inversión extranjera fue sólo un triste 3% y, lo que es peor, esa pequeña proporción estuvo concentrada en unos pocos países.
The Turkish Government’s dismal human rights record, as evidenced by its ill-treatment of minorities, summary executions, enforced disappearances, razing of conquered villages and imprisonment of opposition leaders and human rights activists, was known to all.
Todos conocen el triste historial del Gobierno turco en materia de derechos humanos, como lo prueban su maltrato a las minorías, las ejecuciones sumarias, las desapariciones forzadas, la demolición de aldeas conquistadas y el encarcelamiento de dirigentes de la oposición y activistas de derechos humanos.
When we express our feelings of solidarity with the less fortunate of the world, our sympathy also goes out to the Government and the people of the sister island of Montserrat as they suffer the consequences of a geologic disaster in these dismal days of their history.
Cuando expresamos nuestros sentimientos de solidaridad con los menos afortunados del mundo, también los dirigimos al Gobierno y el pueblo de la hermana isla de Montserrat, que sufre las consecuencias de un desastre geológico en estos tristes días de su historia.
87. Ms. Al-Awadhi (Kuwait) said that her delegation was a sponsor of the draft resolution and stressed that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights had painted a dismal picture of the situation of human rights in Iraq.
87. La Sra. AL-AWADI (Kuwait) dice que su país es coautor del proyecto de resolución y subraya que el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos ha hecho una triste comprobación de la situación de los derechos humanos en el Iraq.
This was dismally true.
Era la triste verdad.
It is a dismal story.
Es una triste historia.
It must be very dismal.
Tiene que ser muy triste.
Dismal prospect, isn't it?
—¿Un triste futuro, no es cierto?
The rooms were dark and dismal.
Las habitaciones eran oscuras y tristes.
this is a step in the dismal process of anhedonia.
este es un paso del triste proceso del anhedonismo.
I’m a dismal loss as you said.
Soy una triste calamidad, como tú dices.
The boy remained as dismal as a hearse.
El muchacho siguió tan triste como un féretro.
The national economy was very vulnerable. The economic and sociocultural infrastructure appeared to be in a dismal and outmoded state.
La economía nacional era muy vulnerable, y la infraestructura económica y sociocultural se encontraba en un estado pésimo y obsoleto.
Canada itself had a dismal record on minorities.
El propio Canadá tiene un pésimo historial en cuanto a minorías.
The Government had ratified several of the major human rights treaties. Implementation, however, had been dismal.
El Gobierno ha ratificado varios de los principales tratados en la esfera de los derechos humanos, aunque su aplicación ha sido pésima.
The dismal statistics relating to school enrolment rates and health indicators that characterized the war period are gradually improving.
Las pésimas estadísticas relacionadas con los índices de matrícula escolar y los indicadores de salud que caracterizaron el período de guerra están mejorando poco a poco.
The situation of the refugees in the occupied Palestinian territory was dismal, characterized by high unemployment, extreme poverty, overcrowded shelters and inadequate infrastructure.
La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.
The conditions in prisons remain dismal and are in need of urgent improvement.
Las condiciones en las cárceles siguen siendo pésimas y es necesario mejorarlas urgentemente.
27. The quality of education, particularly in the villages, was dismal; the infrastructure was appalling, teachers were absent, para-teachers were poorly trained.
27. La calidad de la educación, sobre todo en las aldeas, era pésima; las infraestructuras eran sumamente deficientes, el absentismo de los maestros frecuente y el personal paradocente estaba insuficientemente capacitado.
13. Communication with Member States in the aftermath of the storm had been dismal.
La comunicación con los Estados Miembros tras la tormenta fue pésima.
Moreover, active and engaged participation may offer some relief in the light of the dismal record in the implementation of reparations.
Por otra parte, una participación activa y comprometida puede traducirse en una mejora, teniendo en cuenta los pésimos resultados en la ejecución de las reparaciones.
Social indicators are dismal.
Los indicadores sociales son pésimos.
Your parries are dismal . . .
Tus paradas son pésimas.
Her reputation is dismal.
Su reputación es pésima.
“Meals are a dismal affair on this ship, at any rate.”
—De todos modos, en esta nave las comidas son pésimas.
Indeed, upon examination, the coach was found to be in a dismal condition;
En efecto, después de examinarlo, se descubrió que el carruaje estaba en un pésimo estado.
Cool!" Lucy counts on the dismal observation skills of the general masses.
Genial.» Lucy contaba con las pésimas dotes de observación de la gente corriente.
“Simon is the weaselly little one with the bad haircut and dismal fashion sense.”
Simon es esa pequeña comadreja con el horrible corte de pelo y un pésimo sentido de la moda.
The current dismal state of the oil industry, particularly offshore, means that there aren’t many takers.
El pésimo estado actual de la industria del petróleo, sobre todo en alta mar, significa que no hay muchos compradores.
Her ability with Healing was little short of miraculous, her ability with almost anything else dismal.
Su habilidad con la Curación era casi milagrosa, y su habilidad para casi todo lo demás, pésima.
He joked about George W. Bush, about the administration’s dismal response to the disaster so far.
Bromeó sobre George W. Bush, sobre la pésima respuesta de su administración al desastre que habían vivido.
Maybe that is why you like your wives young, for how would they know if you are a dismal lover?
Quizá sea por eso por lo que os gusta que vuestras esposas sean jóvenes, para que no puedan saber si sois pésimos amantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test