Translation for "is consolidated" to spanish
Translation examples
Task force on consolidated vs. non-consolidated data (April 2013)
Equipo de Tareas sobre Datos Consolidados y No Consolidados (abril de 2013)
The balance sheet available is consolidated, tell him that.
El balance disponible está consolidado, dígale eso.
Consolidate explosions.
Consolidad explosiones.
Industry has consolidated.
La industria se ha consolidado.
With the passage of time, this reputation had consolidated.
Con el trascurso del tiempo, esta reputación se había consolidado.
Everywhere else on Mars, the natives had consolidated their control;
En el resto del planeta, los nativos habían consolidado su control;
There, his faith would be irreversibly consolidated by chemical means.
Allí su fe sería irreversiblemente consolidada con medios químicos.
But she has not yet consolidated enough territory to truly overwhelm us.
Pero aún no ha consolidado suficiente territorio para aplastarnos.
The people of the Young Kingdoms have inherited this from you-and have consolidated it.
Los pueblos de los Reinos Jóvenes han heredado esto de vosotros, y lo han consolidado.
Universality consolidates the edifice of the NPT regime.
La universalidad consolida el edificio del régimen del TNP.
Important though it may be, advice alone will not consolidate peace.
Por vital que sea, el asesoramiento por sí solo no consolida la paz.
The pact therefore needs to be consolidated.
Es preciso, pues, que el pacto se consolide.
UNDP consolidated partnerships with subregional governments.
El PNUD consolidó asociaciones con gobiernos subregionales.
The decentralization process is consolidated
Se consolida el proceso de descentralización
Democracy is being consolidated in the country despite the difficulties.
A pesar de las dificultades, la democracia se consolida en el país.
These evaluations were then consolidated into a report by an independent evaluator.
Posteriormente, un evaluador independiente consolidó las evaluaciones en un informe.
It consolidated the global scope and universal outreach of the Alliance.
Consolidó la competencia mundial y el alcance universal de la Alianza.
It further consolidates the principle of democratic evolution in the Sudan.
Además, consolida el principio de evolución democrática en el Sudán.
It's much better now, doctor, that Christian Europe is consolidating.
Ahora es mucho mejor, doctor. La Europa cristiana se consolida.
Consolidates the holdings.
Esto consolida la propiedad.
Time consolidated their friendship.
El tiempo consolidó su amistad.
Chaque menace la consolide.
Cada amenaza la consolida.
Fernanda consolidated her authority.
Fernanda consolidó su autoridad.
Its hold on power was consolidated.
Y su permanencia en el poder se consolidó.
But everything changes as soon as the monarchy is consolidated.
Pero todo cambia apenas la Monarquía se consolida.
He gets the man and consolidates the succession.
Se dirige contra la persona, pero consolida la sucesión.
KUHAL: And your family consolidated its dominance.
KUHAL: Y tu familia consolidó su dominio.
Move into the hill-forts and consolidate your position.
Avanza hacia los castros y consolida tu posición.
During 1946 Hirsch consolidated his grip.
Durante el año 1946, Hirsch consolidó su dominio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test