Translation for "is coming" to spanish
Translation examples
Mr. Mansour (Palestine): I would like to begin by expressing the gratitude of Palestine to all those who were able to venture out in this massive snowstorm to come to this room today to participate in the adoption of a very important resolution.
Sr. Mansour (Palestina) (habla en inglés): Deseo expresar la gratitud de Palestina a todos los que han desafiado la tormenta de nieve, viniendo a este Salón para participar en la aprobación de una resolución muy importante.
This is ironic coming from a country that in the 1980s diverted arms given to the Afghan Mujahideen and in the 1990s, when that source ran dry, turned to the world for more arms.
Es irónico viniendo de un país que en el decenio de 1980 contrabandeó armas entregadas a los mujaidines afganos y en el decenio de 1990, cuando esa fuente se secó, se volvieron hacia el mundo pidiendo más armas.
But perhaps, coming from outside, I might have a different perspective.
Pero, viniendo de fuera, tal vez tenga una perspectiva diferente.
This is a strange aim, coming from the country of the Ku Klux Klan and discrimination of all types.
Insólito objetivo, viniendo del país de la discriminación de todo tipo y el Ku Klux Klan.
Coming from the General Assembly, that was already a positive element in itself.
Viniendo de la Asamblea General, ese es ya un elemento positivo en sí mismo.
Coming from a representative of the Czech Republic speaking before the Committee, that description could unfortunately give the impression that it was the Government's belief rather than a judgement made by employers.
Viniendo de un representante de la República Checa en el Comité, esa descripción podría dar la impresión desagradable de que se trata de una convicción del Gobierno y no de un juicio de los empleadores.
She had received life saving-treatment at the Soroka Medical Center in Bar Sheva in the past and was supposedly coming to receive continued care there.
Anteriormente había recibido tratamiento médico que le había salvado la vida en el Centro Médico Soroka, en Bar Sheva, y supuestamente seguía viniendo para continuar el tratamiento en dicho centro.
Ethiopia, of course, has every reason to view this latest Sudanese fabrication as a further provocation, coming as it does after the crime committed by the Sudan in Addis Ababa against an African Head of State.
Etiopía, naturalmente, tiene sobradas razones para considerar que esta última invención del Sudán es una nueva provocación, viniendo como viene después del crimen cometido por el Sudán en Addis Abeba contra un Jefe de Estado africano.
615. Children continue to come from the islands to Male in order to access secondary education.
616. Los niños siguen viniendo de las islas a Malé para hacer estudios secundarios.
Malachi is coming.
Malachi está viniendo.
-Lewis is coming.
-Lewis está viniendo.
Fish is coming through, fish is coming through.
El pescado está viniendo... El pescado está viniendo...
Godzilla is coming!
¡Godzilla está viniendo!
Ulysse is coming.
Ulysse está viniendo.
-Nick is coming.
- Nick está viniendo.
And they keep coming and coming, it’s stupendous.”
Y siguen viniendo y viniendo, es magnífico.
But they are coming!
¡Pero ellos están viniendo!
“Are you people coming?”
—¿Ya están viniendo?
“The one coming for you.”
—La que está viniendo por ti.
That’s them coming for me.
Eso son el os viniendo a por mí.
“Have you been coming in, without me?”
—¿Has estado viniendo sin mí?
Coming from you, no.” “Why not from me?”
Pero viniendo de ti, no. —¿Y por qué no?
The railway train doesn’t need people to believe it’s coming, because it’s coming.”
El tren no necesita que nadie crea que está viniendo, porque está viniendo.
61. Hope comes from Africa.
61. La esperanza viene de África.
Religion comes from God.
La religión viene de Dios.
The enemy is coming to me.
El enemigo viene al mío.
Empowerment does not come from the outside.
El empoderamiento no viene del exterior.
The veto comes once more to mind.
El veto viene nuevamente a nuestra mente.
Who comes in and when.
Quién viene y en qué momento.
With clarity comes responsibility.
Con la claridad viene la responsabilidad.
We live on water coming from the North.
Vivimos de agua que viene del norte.
With responsibility comes accountability.
La responsabilidad viene acompañada de rendición de cuentas.
With it naturally comes the ageing of societies.
Con ello viene naturalmente el envejecimiento de las sociedades.
- Aunt, uncle is coming.
Tía, viene el tío. - Viene Prem.
Something is coming.
Algo se viene. Se viene la noche.
It is, fellow, is coming.
Se viene, correligionarios, se viene.
What comes is the coming thing.
Lo que viene es lo que viene.
But he doesn’t come…he doesn’t come!’
¡Pero no viene, no viene!
The baby will come . he's coming ..."
El niño ya viene… ya viene
Oh my God, it's coming, that dog is coming.
Viene, ese perro viene.
And when he comes to the state, he comes to this city.
Y cuando viene al estado, viene a esta ciudad.
- Mercedes is coming.
- Cuidado que viene Mercedes.
Valdez is coming.
Que viene Valdez.
- Somebody is coming!
¡Que viene gente!
NATALIE: Edward, she is coming!
Creo que viene..
Krister is coming.
¡Que viene Krister!
The cavalry is coming!
¡Que viene la caballería!
- Vidal is coming!
- ¡Que viene Vidal!
Who is coming Canan?
Que viene Canan?
Grandpa is coming
Que viene el abuelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test