Translation for "is assure" to spanish
Translation examples
The assurance of safe food production and distribution;
La garantía de la producción y la distribución seguras de alimentos;
Samoa Life Assurance Corporation Board
Junta de la Corporación de Seguros de Vida de Samoa
They may rest assured of our wholehearted support.
Pueden ellos estar seguros de contar con nuestro más sincero apoyo.
Assured access to the main destination markets;
h) El acceso seguro a los principales mercado de destino;
Please be assured of the support of my delegation.
Puede estar seguro de que cuenta con el apoyo de mi delegación.
Rest assured of our full support.
Puede estar seguro de que contará con todo nuestro apoyo.
(b) The funding levels must be assured.
b) El volumen de los fondos debe ser seguro.
The United Nations can rest assured in that respect.
Las Naciones Unidas pueden estar seguras de ello.
Health Practitioners Competence Assurance Act 2003
Ley de Seguro de Competencia de los Profesionales de la Salud de 2003
With the Spartans at the Hot Gates, our victory is assured.
Con los espartanos en las Puertas nuestra victoria es segura.
Your victory is assured, if your arm is as mighty as your tongue.
Su victoria es segura si su brazo es tan fuerte como su lengua.
Victory is assured. Nothing can stop me now.
El éxito es seguro ¡y nada puede detenerme!
The victory of the Pandavas is assured.
que ignore que soy su hermano. La victoria de los Pándavas es segura.
If we take it away from them, then our victory is assured.
Si se lo quitamos, nuestro triunfo es seguro.
And when that victory is assured we get the full award.
Y cuando la victoria es segura, obtenemos plena gratificación.
What I need is assurance that the Lennox Gardens residents won't be dumped into the 30th.
Lo que necesito es seguro que los residentes de Jardines Lennox no serán arrojados en la 30.
That victory is assured!
¡la Victoria es segura!
And this position you speak of is assured?
Y esa posición de la que habla, ¿es segura?
Be assured of that …
Puedes estar seguro de eso…
Is that really assured?
—¿Es, realmente, seguro eso?
Of that, I am assured.
De eso estoy seguro.
I am assured that that is not so.
—Estoy segura de que no.
Inter-assured of the mind,
seguros de nuestras mentes,
He is self-assured.
Está seguro de sí mismo.
He was amiable, assured.
Era afable, seguro de sí.
Of that you may be assured.
De esto puede estar seguro.
She felt assured of that.
Estaba segura de ello.
IX. Quality assurance team
IX. Grupo encargado de asegurar la calidad
(e) Assuring security in living;
e) Asegurar la seguridad en la existencia;
9. Water quality must be assured.
9. Hay que asegurar la calidad del agua.
Assuring strong and sustained growth;
Asegurar un crecimiento fuerte y sostenido;
(a) To assure the long-term operation of the System;
a) Asegurar el funcionamiento a largo plazo del Sistema;
All I can do is assure you that I agonized over the decision.
Todo cuanto puedo hacer es aseguraros que le dí muchas vueltas a la decisión.
I assure you of that.
Se lo puedo asegurar.
May—I be assured of that?
¿Me lo puede asegurar?
I can assure you of that.
te lo puedo asegurar.
But I can give no assurances.
Pero no puedo aseguraros nada.
I can assure you they are not.
Le puedo asegurar que no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test