Translation for "investigation" to spanish
Translation examples
Joint investigations and special investigative techniques
Investigaciones conjuntas y técnicas especiales de investigación
40. The Investigation Unit of the IGO comprises a head of unit, four senior investigation officers, an investigation assistant and an investigation clerk.
40. La Dependencia de Investigación de la OIG está constituida por un jefe, cuatro oficiales superiores de investigación, un asistente de investigación y un auxiliar de investigación.
37. The Investigation Section consists of one Chief of Section, three Senior Investigation Officers, one Investigation Officer, one Investigation Assistant and one Investigation Clerk.
37. La Sección de Investigaciones está integrada por 1 jefe, 3 oficiales superiores de investigación, 1 oficial de investigación, 1 asistente de investigación y 1 auxiliar de investigación.
outcome of the investigation outcome of the investigation
resultado de la investigación resultado de la investigación
Specialized investigative skills (Investigations Division)
Capacidad especializada de investigación (División de Investigaciones)
A preliminary investigation... is a prior investigation.
-Una investigación preliminar... es una investigación previa.
- I'm involved in a serious investigation. - Investigation!
- Es una investigación seria - ¡Investigación!
My investigation includes your murder investigation, okay?
Mi investigación incluye tu investigación de asesinato, ¿vale?
Award-winning investigative reporter, emphasis on "investigative."
Periodista premiada por investigación, con énfasis en "investigación".
-There's an investigation -a police investigation which is open.
Hay una investigación, una investigación policial abierta.
If they don't want an investigation, there's no investigation.”
Si ellos no quieren investigación, no se hace investigación.
You’ll be doing an investigation within an investigation.
Llevará a cabo una investigación dentro de una investigación.
noun
Examination of the application by the investigating authority.
La autoridad investigadora estudia la solicitud.
This proposal merits closer investigation.
Esta propuesta merece un estudio más a fondo.
An inter-ministerial commission was investigating the sect phenomenon, and the Ministry of Culture was conducting a study that would supplement a 2006 investigation.
Una comisión interministerial estudia el fenómeno religioso y el Ministerio de Cultura hace un estudio para completar el de 2006.
It was submitted that other parties likely to be affected by the risks have a right to know what the investigations for the EIA are, have a right to propose additional investigations and a right to verify for themselves the result of such investigations.
Se ha alegado que otras partes que podrían haberse visto afectadas por los riesgos tienen derecho a conocer en qué consisten los estudios realizados para la evaluación del impacto ambiental, a proponer estudios adicionales y a verificar por sí mismas las conclusiones de esos estudios.
We had our intelligence investigate the submarine's cargo manifest.
Nuestra inteligencia estudió el manifiesto de la carga del submarino.
Arrests, charges, investigations...
Arrestos, cargos, estudios...
Are you familiar with the FBI standards for ballistic investigation?
- ¿Conoce los estándares del FBI... - ...en estudios balísticos?
A more detailed investigation would resolve many of our questions.
Un estudio pormenorizado podría ser la respuesta.
- Who's investigating? I have to talk to 'em.
Necesito ver los estudios forenses preliminares.
The investigation just took longer than expected
El estudio llevó más de lo esperado.
We had completed our investigation of the third tunnel.
Habíamos terminado los estudios del tercer túnel.
What is it? Frankly investigate that question. Is it him?)
A eso. ¿Qué es? Estudie con franqueza la cuestión. ¿Es él?)
They began with a thorough review of all the investigative material.
Empezaron con un escrupuloso estudio de todo el material.
The family played and investigated them for several weeks.
La familia jugó con ellas y las estudió por espacio de varias semanas.
Mr. W— investigates Guttmann’s face carefully. “Yes.
El señor W… estudia cuidadosamente el rostro de Guttmann. —Sí.
Then she considered hiring several private investigators.
Luego estudió la posibilidad de contratar a varios investigadores privados.
Concern for living sources was hardly an alternative for objective investigation.
La preocupación por los testigos vivos no podía sustituir al estudio objetivo.
As you know, multinationals finance the investigations of their own activities.
Ya sabe usted que las multinacionales financian los estudios sobre sus propias actividades.
ICIM Independent Consultation and Investigation Mechanism
Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos
Investigate the impacts of liberalization on sustainable development.
• Investigara los efectos de la liberalización sobre el desarrollo sostenible.
(iii) Jeopardizing a criminal investigation;
iii) comprometa el desarrollo de una instrucción;
Anyway, keep me informed daily of how the investigation is progressing.
Le ruego me mantenga informado del desarrollo de las pesquisas.
I just thought you wanted to see how the investigation was going.
Solo pense que querias ver. como se desarrolla la investigacion.
Taking the possibility of massive terrorism into consideration, we simply said, "still under investigation".
"Doce muertos" "Terrorismo anti-desarrollo?"
She had observed, identified, investigated and explained many levels of human development.
Había observado, identificado, investigado y explicado muchos niveles del desarrollo humano.
Analysis by the investigating authority of the comments and evidence collected.
La autoridad investigadora analiza las observaciones y pruebas recabadas.
I am a doctor and a surgeon, but since a surgeon uses a method of observation and deduction to make his diagnosis, you could describe me as an investigator.
Soy doctor y cirujano pero debido a que el cirujano utiliza un método de observación y deducción para realizar sus diagnósticos me puede describir como un investigador.
And this is someone who's resisting custody for observation. CDC could really benefit from investigating.
Y se trata de alguien que se resiste a la custodia para la observación, el CEntro de Control de Enfermedades se beneficiaría de investigarlo.
We can help the CDC investigate by taking people into custody for observation.
Podemos ayudar al Centro de Control de Enfermedades a investigar, poniendo a gente bajo custodia para observación.
The Investigator thought the best course would be not to reply.
El Investigador pensó que lo mejor era no hacer ninguna observación.
In the ensuing days the trio investigated and observed… and hated what they saw.
Durante los siguientes días, los tres investigaron y observación…, y se escandalizaron con lo que vieron.
Generally, it’s under investigation, but this seems to be an open hour.
Generalmente se encuentra en observación, pero ésta parece ser su hora libre.
Closer investigation revealed that the jars were lined up three deep.
Una observación más minuciosa le permitió descubrir que los tarros estaban almacenados en hileras de tres filas.
Incidentally, the Domo's remark once again showed me how well-investigated I am.
Por lo demás, la observación del Domo me demostró una vez más que siguen de cerca mis pasos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test