Translation for "interlacings" to spanish
Translation examples
:: First level: security features that can be easily observed with the human eye: fine line prints, guilloche patterns, special line weaves, shaded text, Salvadoran coat-of-arms, unique and sequential numbering, holographic lamination, watermark, cameo effect, interlaced picture, data and signature;
Primer nivel: Características de seguridad verificables a simple vista por el ojo humano: impresión de línea fina, modelo guilloche, trama especial de línea, trama de texto, escudo de El Salvador, numeración única y secuencial, sobrelaminado con holograma, imagen fantasma, efecto cameo, imagen entrelazada, datos y firma.
There are several interlacing principles which together constitute the fabric of international humanitarian law.
Hay un conjunto de principios entrelazados que forman la trama del derecho humanitario internacional.
Humans, on your knees behind the bar, fingers interlaced behind your head.
Humanos, de rodillas al lado de la barra, los dedos entrelazados detrás de vuestras cabezas.
- The interlacing is extremely intricate.
El entrelazado es extremadamente intrincado.
But with Will... their hands were interlaced.
Pero con Will... Sus manos estaban entrelazadas.
So we have this wonderful interlaced decoration filling the body of the cross.
Asi que tenemos esta fabulosa decoración entrelazada llenando el cuerpo de la cruz.
Must be a malfunction of its exographical IMS or the... interlaced BV system.
Debe ser un mal funcionamiento de su IMS exográfica o... el sistema de entrelazado Bv.
I managed to get Shadownet interlaced at 75%.
Me las arreglé para conseguir Shadownet entrelazado en 75%.
They will close into an interlaced pattern, sweep in and corner us.
Se colocarán de forma entrelazada, se irán acercando y nos arrinconarán.
The golden orb had almost disappeared... behind the interlacing fingers of the hawthorn.
La esfera dorada casi había desaparecido... Entre los dedos entrelazados del espino.
It's two different interlaced frames.
Hay 2 señales entrelazadas.
It's a wave of interlaced energy fields.
Es una ola de campos energéticos entrelazados.
The ironies of interlace
Las ironías del entrelazado
Because the designs are interlaced – superimposed.
Porque los planes están entrelazados y superpuestos.
The numerals were interlaced with lilies.
El número estaba entrelazado con lirios.
The other was interlaced with his wife’s fingers.
La otra estaba entrelazada entre los dedos de su mujer.
The word that describes the structure is ‘interlace’.
La palabra que describe este tipo de estructura es «entrelazado».
Moving through the interlaced branches of the trees?
¿Se movía entre las ramas entrelazadas de los árboles?
His hands clasped with hers, fingers interlaced.
Sus manos entrelazadas con las de ella, sus dedos enredados.
Wires were bundled, twisted and interlaced.
Había cables reunidos en haces, retorcidos y entrelazados.
That kind of smooth interlacing from place to place?
¿Esa clase de entrelazamiento tan suave de un lugar a otro?
They had formed the Knot, or Glass — an emblem made by the interlacing of their swords.
Habían formado el Nudo o Espejo… un emblema compuesto por el entrelazamiento de sus espadas.
Currently she is an expert radio operator, chemist, astronomer, artificer, theologian and mathematician, her mind crammed to bursting with a complex interlacing of knowledge.
En ese momento es una experta operadora de radio, química, astrónoma, artífice, teóloga y matemática, y su mente está repleta a rebosar de un complejo entrelazamiento de información.
the interlacing of so much wild, infinitely relative speech had purified them, in contrast to the doctors who assumed a statutory right of inspection over those words;
los entrelazamientos de tantas palabras delirantes, infinitamente relativas, los habían depurado, al contrario de los médicos que se abrogaban un derecho de mirada estatutario a esas palabras;
Lacan’s Écrits, closer to Mallarmé than Freud in their syntax, or Derrida’s Glas, with its double-columned interlacing of Genet and Hegel, represent extreme forms of this strategy.
La sintaxis de los Écrits de Lacan, más próxima a Mallarmé que a Freud, o el entrelazamiento a doble columna de Genet y Hegel que incluye Derrida en Glas, representan las formas extremas de esta estrategia.
She would crouch naked like a ravenous she-wolf over first Toby’s and then Tommy’s body, marvelling at the perfect skin, the clean scent, the fat-smoothed interlace of muscles, the beautiful, fresh-furred, unfailingly responsive genitals.
Se agachaba desnuda como una loba hambrienta, primero sobre el cuerpo de Toby y luego sobre el de Tommy, maravillándose ante la piel perfecta, el olor a limpio, el entrelazamiento de los músculos suavizado por la grasa, los hermosos genitales recién cubiertos de vello y que nunca fallaban.
A more systematic mind than mine would have placed them in the beginning of this book, but my quest had developed its own magic and logic and though I sometimes cannot help believing that it had gradually grown into a dream, that quest, using the pattern of reality for the weaving of its own fancies, I am forced to recognize that I was being led right, and that in striving to render Sebastian's life I must now follow the same rhythmical interlacements.
Una mente más sistemática que la mía las habría puesto al principio de este libro, pero mi indagación ha desarrollado su propia magia y su propia lógica, y aunque a veces no puedo sino creer que se ha ido convirtiendo en un sueño, esta indagación mía, usando los esquemas de la realidad para tejer sus propias fantasías, me ha guiado certeramente —estoy obligado a reconocerlo—, y al luchar por dar una imagen de la vida de Sebastian no puedo sino reiterar los mismos entrelazamientos rítmicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test