Translation for "insuring" to spanish
Insuring
verb
Translation examples
verb
OAS will be responsible for arranging for insurance for its own vehicles.
La OEA asegurará sus propios vehículos.
Climate risk insurance
5. Asegurar el riesgo climático
A provision is also made for vehicle insurance ($27,200).
Se solicita también un crédito para asegurar los vehículos (27.200 dólares).
The lose, that's insurance.
Pero puedes asegurar la pérdida.
- To insure freedom, Pokey.
- Para asegurar la libertad, pequeño.
To insure what?
¿Para asegurar qué?
- Will he insure any bets?
- ¿Podemos asegurar las apuestas?
Do you wanna insure the driver?
¿Quieren asegurar al conductor?
- Today's attempt at insuring our future.
- lntento asegurar nuestro futuro.
- Life insurance. - What?
- Asegurar la vida. - ¿Qué?
They wouldn't insure me.
No me iban a asegurar.
Oh, yeah, I see. Insurance.
Debemos asegurar su nave.
Insure my paintings?
—¿Asegurar mis cuadros?
I’ve got to get me insured.”
Me tengo que asegurar.
It helps insure status.
Eso ayuda a asegurar estatus.
An attempt to insure equity to all—
una tentativa de asegurar la igualdad para todos…
To insure his absolute self-protection.
Para asegurar su absoluta protección.
You couldn’t insure it, ensure it, assure it;
No era segura, no se podía asegurar ni reasegurar;
Basically, it was invented as a way of insuring a debt.
Básicamente, esto se inventó como una forma de asegurar una deuda.
Argyll suggested that it was a little careless not to insure it.
Argyll sugirió que había sido una imprudencia no asegurar la pieza.
verb
I therefore assert the commitment of the Government of Peru to a policy of universal access to insurance coverage and medicines for all.
Por eso, deseo afirmar el compromiso del Gobierno del Perú con una política de acceso al aseguramiento universal y a medicamentos para todos.
It may be argued that what is relevant in the long run is that the aggregate direct and indirect benefits of a scheme - financial, social and psychological - to farmers and society as a whole should balance its total cost, this being shared by farmers and the rest of the community.Ray, P.K., A Practical Guide to Multi-Risk Crop Insurance for Developing Countries, Oxford and IBH Publishing Co. Pte.
Lo que sí se puede afirmar es que lo que interesa a largo plazo es que las ventajas directas e indirectas combinadas de un plan de ese tipo -financieras, sociales y psicológicas- para los agricultores y para el conjunto de la sociedad compensen el costo total, que se reparte entre los agricultores y el resto de la colectividad P. K. Ray, A Practical Guide to Multi-Risk Crop Insurance for Developing Countries, Oxford e IBH Publishing Co. Pte.
Therefore, according to the Court, it is not legitimate to state that article 68, paragraph 3, grants insured pregnant women and children the right to benefits that should be financed from public funds.
Por consiguiente, según el Tribunal no es legítimo afirmar que en el párrafo 3 del artículo 68 se otorgue a las mujeres embarazadas y los niños asegurados el derecho a prestaciones que se deberían financiar con cargo a fondos públicos.
"We, the people of the United States, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranq-q-q- tranquillity"-
"Nosotros, el pueblo de los Estados Unidos... a fin de formar una unión más perfecta... establecer justicia... afirmar la tranquilidad nacional--".
Not to me, but prosecution's gonna claim that Vinnie burned down his place, you know, for the insurance because he owed so much.
A mí nada, pero la fiscalía va a afirmar... que Vinnie incendió su local, ya sabes, por el seguro porque debía mucho.
Even The Economist magazine states the $250,000 FDIC insurance program needs to be reduced soon.
Incluso en la revista The Economist se ha llegado a afirmar que el programa de aseguramiento de 250 000 dólares de la FDIC tiene que reducirse pronto.
He ventured further by saying the lawsuit “... smacked of a conspiracy by the tort reforms proponents and their benefactors, the insurance industry.”
Incluso se atrevía a afirmar que la demanda «olía a conspiración de los proponentes de la reforma de la legislación relativa a los daños y perjuicios y de sus benefactores, la industria aseguradora».
His blood alcohol level was so high that his death had to be ruled an accident—he was too drunk for the insurance company to label it a suicide.
Los niveles de alcohol en sangre eran tan altos que tuvieron que considerar su muerte un accidente; iba demasiado borracho como para que la compañía de seguros pudiera afirmar que había sido un suicidio.
Doyle took the meager cash he’d saved and bought what he thought of as insurance: a battered and rusty old flintlock pistol which the marine store owner had insisted would actually fire, and with which Doyle would threaten to kill himself if Doctor Romany tried to have him seized.
Doyle cogió sus míseros ahorros y compró con ellos el mejor seguro posible en sus circunstancias: una vieja pistola de apariencia muy maltrecha, que el propietario de la tienda juró enfáticamente que todavía era capaz de disparar, y con la cual Doyle pensaba afirmar que se mataría si el doctor Romany intentaba hacerle prisionero.
People like to say that each moment presents us with a fork on our life path: I sit at my desk instead of going to the window, where perhaps I would have been hit by a brick, or going for a walk in the park, where I would have met a beautiful woman, a mugger, a man selling insurance, or no one at all;
La gente se complace en afirmar que a cada momento se nos ofrece una bifurcación en el camino de la vida. Permanezco ante mi mesa en lugar de acercarme a la ventana, donde quizá me habría atinado un ladrillazo, o en lugar de irme a dar un paseo al parque, donde quizá habría tropezado con una mujer hermosa o con un asaltante o con un vendedor de seguros, o con nadie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test