Translation for "insightfully" to spanish
Translation examples
Archbishop Chullikatt (Holy See): Last year, the General Assembly, in declaring the present International Year of Youth, insightfully drew attention to two important elements for the advancement of peace, namely, dialogue and mutual understanding.
Arzobispo Chullikatt (Santa Sede) (habla en inglés): El año pasado, al declarar este año como Año Internacional de la Juventud, la Asamblea General perspicazmente llamó la atención sobre dos elementos que son importantes para el avance de la paz, a saber, el diálogo y el entendimiento mutuo.
Regrettably, with respect to both of those initiatives, the focus was on the avoidance of war and not on the concept of peace, so insightfully adumbrated by Aquinas as the tranquillity of order.
Lamentablemente, respecto de ambas iniciativas, la atención se concentraba en evitar la guerra y no en el concepto de paz, descrito con tanta perspicacia por Tomás de Aquino como la tranquilidad del orden.
In addressing male responsibility and participation, the Government of Barbados has insightfully elevated its Bureau of Women’s Affairs to a Bureau of Gender Affairs, with the intention of promoting gender equality and to encourage and enable men, as well, to take responsibility for their sexual and reproductive behaviour and their social and family roles.
Al abordar la cuestión de la responsabilidad y participación de los varones, el Gobierno de Barbados ha tenido la perspicacia de elevar su Dirección de Asuntos de la Mujer a la categoría de Dirección de Asuntos de Género, con objeto de promover la igualdad entre los sexos y también de alentar y ayudar a los hombres a que asuman la responsabilidad que les incumbe por su comportamiento sexual y reproductivo y a que asuman sus funciones en la sociedad y la familia.
14. Mr. Simonoff (United States of America), responding to the Commission's request for States' views on the new topics included in its long-term programme of work, said that the working paper on the peaceful settlement of disputes, prepared by Sir Michael Wood and contained in annex A to the report of the Commission (A/66/10) provided an excellent road map for future work on the topic and touched insightfully on a number of issues that merited consideration, including the kinds of acts that could be counted as State practice, the relationship between State practice and opinio juris and the role of treaties in the formation of customary law.
El Sr. Simonoff (Estados Unidos de América), responde a la solicitud de la Comisión de que los Estados opinen sobre los nuevos temas incluidos en el programa de trabajo a largo plazo y dice que el documento de trabajo sobre la solución pacífica de controversias preparado por Sir Michael Wood que figura en el anexo A del informe de la Comisión (A/66/10) representa una excelente hoja de ruta para la labor futura sobre el tema y trata con perspicacia varias cuestiones que merecen ser consideradas, como los tipos de actos que pueden ser constitutivos de práctica de los Estados, la relación entre la práctica de los Estados y la opinio juris y el papel de los tratados en la formación del derecho consuetudinario.
Or as Fandy so insightfully observes, “to see a debate similar to the American show Crossfire does not mean that freedom of speech in the Arab world is fully realized, any more than to see voting and ballot boxes means that democracy has taken hold.”
O, como observa con perspicacia Fandy, «ver un debate similar a los del programa estadounidense Crossfire no significa que la libertad de expresión en el mundo árabe se haya conseguido, del mismo modo que ver votaciones y urnas no significa que la democracia haya arraigado».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test