Translation examples
noun
Durante su largo reinado, el Rey Malietoa Tanumafili II representó a Samoa con sabiduría y perspicacia.
Through his long reign, King Malietoa represented Samoa with wisdom and insight.
Señor Presidente, confío en que podré beneficiarme de su perspicacia, sabiduría y cooperación cordial.
Mr. President, I am looking forward to benefiting from your insight, wisdom and cordial cooperation.
Se expresó reconocimiento por la preparación del informe sobre la aplicación del plan y se estimó que dicho informe era instructivo y amplio y se había redactado con perspicacia.
Appreciation was expressed for the preparation of the progress report, which was considered informative, comprehensive and insightful.
Es indudable que aportará nueva perspicacia para enfrentar las tareas y los problemas hercúleos que encara nuestra Organización.
He will no doubt bring fresh insights to bear on the Herculean tasks and problems confronting the United Nations.
El Presidente Arafat lideró la lucha del pueblo palestino con gran tino y perspicacia.
President Arafat led the struggle of the Palestinian people with great wisdom and insight.
Se trata de un tema delicado que debe ser debatido con cautela y perspicacia y con espíritu de armonía.
The issue was a delicate one that should be discussed with caution and insight and in a spirit of harmony.
El Embajador Khan posee excelentes aptitudes diplomáticas, una aguda perspicacia y un carácter sincero y franco.
Ambassador Khan has outstanding diplomatic skills, keen insight and a sincere and frank character.
Desde 1991, la Alta Comisionada ha realizado una labor extraordinaria, inspirada en su perspicacia y dedicación a la causa.
Since 1991, the High Commissioner had done remarkable work, drawing on her insight and dedication to the cause.
El rol de los coordinadores es asegurar que la policía demuestre comprensión y perspicacia en sus encuentros con las víctimas y sus familiares.
The role of the coordinators is to ensure that the police show understanding and insight in their encounters with victims and their next-of-kin.
Nosotros, los Estados Miembros, tenemos que recabar perspicacia política, la voluntad y la creatividad que permitan adaptar a la Organización a la realidad mundial.
We, the Member States, have to muster the political insight, the will and the creativity to adapt the Organization to the global reality.
¿Alguna otra perspicacia fascinante?
Any other riveting insights?
Con una perspicacia asombrosa,
In one staggering insight,
- Tu perspicacia te sirve.
- Your insight serves you well.
- ¡Qué pasmosa perspicacia!
- What a shattering insight!
-Spare su perspicacia.
- Spare me your insight.
Tal visión, tal perspicacia.
Such insight, such perspicacity.
Bien, ninguna perspicacia.
Fine,no insight.
Transmite la sabiduría, perspicacia.
Conveys wisdom, insight.
- Bueno, perspicacia no verificada.
- Well, unverified insight.
El silencio engendraba la perspicacia.
Silence bred insight.
Tengo mis momentos de perspicacia.
I have my moments of insight.
Lara se admiró de su perspicacia.
Lara was amazed by her insight.
Qué incisiva y magistral perspicacia.
What masterful, incisive insight.
Rose tiene instinto, pero no perspicacia.
Rose has instinct but no insight.
Anakin habló de tu perspicacia.
Anakin spoke of your insight.
Más adelante elogió mi perspicacia.
And commended me later for my insight.
Necesitaré vuestra ayuda y vuestra perspicacia.
I will need your help and insight.
EN TODO CASO, TU PERSPICACIA ES VALIOSA.
IN ANY CASE, YOUR INSIGHT IS VALUABLE.
No tenía la menor curiosidad ni perspicacia.
He was a man with no curiosity and no personal insight.
noun
En ellos se incluyen conocimientos técnicos sobre cuestiones sustantivas, perspicacia política, memoria institucional sobre precedentes, protocolo y procedimiento, y un rico acervo de experiencia personal.
It encompasses technical expertise on substantive issues, political acumen, institutional memory on precedent, protocol and procedure, and a wealth of personal experience.
El objetivo de este sistema era incorporar una combinación de competencias que incluyera gestión de recursos humanos, perspicacia política y aptitudes de liderazgo en un contexto humanitario.
The goal of this system was to incorporate a skills mix that spanned people management, political acumen and leadership skills in a humanitarian context.
Ello ha atraído el impulso empresarial y la perspicacia mercantil del sector privado, dando así más ímpetu al crecimiento de las aplicaciones espaciales.
That trend has brought in the entrepreneurial drive and the market acumen of the private sector, giving a further impetus to the growth of space applications.
En ese sentido, se trata de una función muy especializada que requiere prudencia, buen juicio, perspicacia y habilidad.
It is in this regard a very specialized function requiring prudence, good judgement, acumen and skill.
Durante la última década ha contribuido a dirigir este proceso con gran perspicacia y ha creado en Bonn una secretaría eficaz y respetada.
For the past decade, he has helped to guide this process with great acumen and built up an effective and respected secretariat team in Bonn.
Su competencia diplomática y su juiciosa perspicacia, así como su visión, fueron fundamentales para desarrollar el concepto de patrimonio común de la humanidad.
His diplomatic skills and judicious acumen, as well as his vision, were instrumental in developing the concept of the common heritage of mankind.
Tengo la plena confianza en que con su acervo de experiencia, su perspicacia política y sus conocimientos invaluables, la Primera Comisión avanzará en su labor durante el sexagésimo período de sesiones.
I am confident that with their wealth of experience, political acumen and invaluable knowledge, the First Committee will forge ahead in its work during the sixtieth session.
Su amplia experiencia y gran perspicacia nos serán muy útiles en las próximas semanas.
Your extensive experience and acumen will serve us well in the coming weeks.
La perspicacia y capacidad política del Presidente Hafiz Al Assad fueron reconocidas por toda la comunidad internacional.
The political acumen and statesmanship of President Hafez al-Assad were acknowledged by the entire international community.
¿El uso la palabra "perspicacia"?
He used the word "Acumen"?
Eso va a requerir una seria perspicacia de negocios.
That's gonna require serious sales acumen.
¿Tu perspicacia inmobiliaria?
Your real estate acumen?
Tienes... una profunda perspicacia.
You have...keen acumen.
¿Desde cuando tienes esta perspicacia para los negocios?
Since when do you have such business acumen?
Con mi perspicacia de negocios...
With my business acumen...
Porque tengo una perspicacia que es casi sobrenatural.
For I have an acumen that's nigh-superhuman
Bueno, entonces, por favor, impresióname con tu perspicacia.
Well, then please impress me with your acumen.
Están celosos de su perspicacia.
They're jealous of his acumen.
Joey respetaba a Johnny por su perspicacia financiera.
Joey respected Johnny for his business acumen.
Era el vencedor, pero no por su brillantez, aprendizaje o perspicacia.
He was the victor, but not because of his brilliance, learning and acumen.
—¡Querido Taita, me sorprendes con tu perspicacia!
Dear Taita, you amaze me with your acumen!
Seguro que una mercader de tu perspicacia conocerá su importancia.
Surely a merchant of your acumen knows the importance of that.
Estoy muy impresionado por su perspicacia, señorita Els.
I’ve been very impressed with your acumen, Miss Els.
Pero tu perspicacia –dijo– no me merece una opinión nada elevada.
“But I don’t,” he said, “have a high opinion of your acumen.
—Usted es un hombre de mundo... un hombre de mucha perspicacia.
You are a man of the world—a man, I think, of considerable acumen.
Tanto el lugar como el método fueron elegidos con gran conocimiento y perspicacia.
Both the place and the method were chosen with great knowledge and acumen.
—Empiezo a comprender de dónde proviene la perspicacia de Sam.
I'm beginning to see where Sam gets his acumen.
Se habría desalentado, pero su perspicacia también se había visto confirmada.
He would have been dispirited, but his acumen had also been confirmed.
Los hombres de la City respetaban la perspicacia y el conocimiento legal de Fielding.
The City men respected Fielding's acumen and legal knowledge.
La perspicacia de los investigadores y su capacidad de actuación son la palanca que impulsa todas las proezas científicas y tecnológicas que conocen los países desarrollados.
The researchers' perspicacity and know-how are the key to all of the scientific and technological achievements of developed countries.
Hoy, los Miembros de la Organización suman 185 Estados, lo que demuestra claramente la perspicacia de los fundadores originales.
Today, membership of the Organization has reached one hundred and eighty-five States. This clearly demonstrates the perspicacity of the original founders.
Estamos seguros de que su perspicacia política y su amplio conocimiento de los asuntos internacionales garantizará el éxito de los trabajos de esta Asamblea.
We are confident that his political perspicacity and wide knowledge of international affairs will guarantee the success of the work of this Assembly.
Mi delegación está segura de que con su competencia y experiencia, el Embajador Razali habrá de conducir con inteligencia y perspicacia este período de sesiones hacia una conclusión coronada por el éxito.
My delegation is convinced that with his competence and experience, Ambassador Ismail will guide our session with wisdom and perspicacity to a successful conclusion.
Debemos esta conquista a la perspicacia y al talento para la negociación del Presidente de la Conferencia, mi amigo el Embajador Baali, de Argelia.
We owed this breakthrough to the perspicacity and negotiating talents of the President of the Conference, my friend Ambassador Baali of Algeria.
Recomendamos a los que lo hagan que actúen con sensatez y perspicacia, sin otro fin que el de buscar la verdad y darla a conocer.
We enjoin those who will undertake this work to proceed with wisdom and perspicacity and to pursue no goal other than that of finding out the truth and making it known.
Con su habitual perspicacia, recalcó que el más importante de todos los valores es la supremacía del derecho en los asuntos nacionales y la política exterior.
With his customary perspicacity, he emphasized that the highest value is that of the supremacy of law in domestic and foreign affairs.
Sin embargo, para que aquellos que tienen intereses creados en que se mantenga el statu quo acepten los cambios requeridos se necesitará gran perspicacia de parte de los gobiernos.
However, getting those with vested interests in the status quo to accept the required changes will necessitate great perspicacity on the part of Governments.
Conozco su decisión, su perspicacia, su valentía.
I know his resolve, his perspicacity, his courage.
Eso es, yo brindo por tu pers... perspicacia.
Then indeed I do drink to your pers-pers-perspicacity.
Tu perspicacia en el jurado me molestó, ...eras demasiado preciso.
Your perspicacity annoyed me. You were always right.
Oh, la cruel perspicacia de la juventud.
Oh, the cruel perspicacity of youth.
Danos el beneficio de tu perspicacia.
Give us the benefit of your perspicacity.
La perspicacia en persona.
Oh, perspicacity incarnate.
¡Estoy perdiendo mi perspicacia!
I'm losing my perspicacity!
Ha actuado con perspicacia.
She's acted with perspicacity.
Usted y su perspicacia.
You with your perspicacity.
Le felicito por su perspicacia Sr.
I congratulate you on your perspicacity, sir.
—Felicidades por la perspicacia.
My congratulations on such perspicacity.
Demuestra usted perspicacia.
You display perspicacity.
—No hay mucha perspicacia en el mundo.
There is not much perspicacity in the world.
Otras personas me ganaban en perspicacia.
Others forestalled me in perspicacity.
—Me inclino humildemente ante su perspicacia.
I bow to your perspicacity.
Has pasado el examen de perspicacia.
You've passed the preliminary test in perspicacity.
No parecía haber fin a la perspicacia de un fanático.
There seemed to be no end to the perspicacity of a zealot.
La depresión me daba una perspicacia extrema;
Depression gave me extreme perspicacity;
Eso es perspicacia, no paranoia, eso que nota usted.
That’s perspicacity, not paranoia, that, what you’re feeling.”
—interpuso Douzenski, encantado con su perspicacia.
Douzenski demanded, delighted with his shrewdness.
—No le llames más que perspicacia —le murmuró al pez.
“Call it only shrewdness,” he murmured to the fish.
O’Hara miró a Arthur con calculada perspicacia.
O'Hara looked at Arthur, a shrewd calculating look.
Me clavó la mirada, evaluándome con perspicacia.
He swung his shrewd, appraising gaze over to me.
Su perspicacia estética fue también muy provechosa para David.
He also benefited from her shrewd aesthetic sense.
—decía para sí el honrado mozo, ufano de su perspicacia—.
repeated the worthy servant to himself, proud of his shrewdness.
Medía sus relaciones con una perspicacia más bien fría.
She measured her relationships with a rather cold-blooded shrewdness.
Le agradaban su mente sagaz, su perspicacia, su astucia;
She delighted in his wily mind, his shrewdness and his cunning;
La perspicacia de sir Eustace era demasiado grande para que intentara jugar con él.
I had a great deal of respect for Sir Eustace's shrewdness.
Así es como nos ganamos la vida, comerciando con nuestra anterior perspicacia.
It's how we make our living — by trading on our prior shrewdness.
Oh, nunca hubiera esperado encontrar tanta perspicacia... en un país tan distante de la norma.
Oh, I never expected to find so much discernment in an out-of-the way country.
El propio Girodias probablemente consideraría a El almuerzo desnudo como el pináculo de su perspicacia.
Girodias himself would probably regard Naked Lunch as his crowning discernment.
¡De qué modo tan despreciable he obrado ––pensó––, yo que me enorgullecía de mi perspicacia!
"How despicably I have acted!" she cried; "I, who have prided myself on my discernment!
Su perspicacia era mejor que la mía--ella fue directo al grano mientras yo me andaba en rodeos, caminando como un ciego buscando pistas.
Her discernment was better than mine—she saw right to the core of things while I floundered around the edges, sifting blindly through clues.
Durante más de cuarenta años, ha maniobrado en las márgenes de la alta sociedad de Los Ángeles, del mundo del espectáculo y del hampa, con la finura y perspicacia de un animal de la selva.
For over forty years he has maneuvered on the fringes of L.A.’s high society, entertainment monolith, and underworld with the finesse and discernment of some sort of rare animal.
Ustedes me perdonarán estas consideraciones personales, porque creo necesaria esta explicación. Ustedes, funcionarios policíacos de considerable experiencia y discernimiento, apreciarán el hecho de que yo he conseguido introducirme en la mente de los ficticios criminales que presentaba al lector, por lo que me creo capacitado ahora para seguir el hilo de los pensamientos del hombre que cometió este crimen; pero si no alcanza a tanto mi perspicacia, puedo volver a crear la psicología del matador de Remington Kara.
    "You must forgive this egotism in me because it is necessary that I should make this explanation and you, who are in the main police officers of considerable experience and discernment, should appreciate the fact that as I was able to get inside the minds of the fictitious criminals I portrayed, so am I now able to follow the mind of the man who committed this murder, or if not to follow his mind, to recreate the psychology of the slayer of Remington Kara.
—dijo Bunny con perspicacia—. Debería;
Bunny said acutely. “You should;
Su expresión de triunfante perspicacia era indescriptible.
His aspect of triumphant acuteness was indescribable.
Inteligencia, perspicacia, sentido del humor, acuteness.
Intelligence, precision, irony, acuteness, face-to-face interaction.
¿Hace falta que hablemos? —Qué perspicacia la tuya.
said the giant “Do we have to talk?” “How acute of you.
—¿Y usted quiere mucho a la suya? —inquirió mistress Oliver con perspicacia
“And you are very fond of yours?” said Mrs. Oliver acutely.
El ardor de Cleopatra, sumamente sexual, transfigura su perspicacia política.
Cleopatra’s ardor, supremely sexual, transfigures her politically acute wisdom.
-explicó con aire triunfante- Mi perspicacia le pone a usted furioso.
he cried, triumphantly. "You are tearing your hair from despair at my acuteness.
—Quedó un momento sumida en la admiración de su aguda perspicacia y después se echó a reír alegremente—.
For a moment, she was lost in admiration at her own acute penetration, and then she laughed gaily.
Demostraba mucha perspicacia, al haber notado la prevención que Peter le había inspirado, aunque no era precisamente antipatía.
It was acute of her to detect the reserve he’d felt on meeting Peter, though it wasn’t a matter of dislike.
Porque había cierta perspicacia en ti.
Because there was a certain watchful sharpness about you.
Por supuesto, si hay inteligencia y perspicacia.
Of course, there's clever and sharp.
Se requiere perspicacia.
It takes a sharp mind to save a life.
El señor Blake lo miraba con perspicacia.
Mr. Blake’s eyes were sharp.
Aquella claridad y perspicacia incluso adormilada. —Sí.
Such razor-sharp clarity, even in mid-sleep. “Yes.”
Ambos realizábamos trabajos que dependían de la perspicacia que demostrásemos.
We both did work that relied on sharp eyes.
Kath a veces combinaba la ingenuidad con la perspicacia de un niño.
Kath sometimes combined with childlike innocence a child's sharpness of perception.
Y él tenía que estar rebosante de perspicacia y de fuerza para hacer frente a lo que les esperaba.
He had to be sharp and strong to face what was ahead for them.
Su amable expresión no ayudaba a disminuir la perspicacia de su mirada.
His kindly expression did nothing to diminish the sharpness of his gaze.
Se lo comentó a su sargento y recibió un elogio merecido por su aguda perspicacia.
He raised the matter with his sergeant and was duly praised for his sharp wits.
Tienes que pensar y actuar con perspicacia, de modo que lo que tienes que hacer ahora es meterte en la cama y dormir.
You need to think and act sharp, so the next thing is to get in bed and sleep.
Lucinda Quant mira con perspicacia a Charmaine con sus ojos pequeños, brillantes y enrojecidos.
Lucinda Quant gives Charmaine a sharp glance from her beady, red-rimmed eyes.
Las políticas de no proliferación también se han visto afectadas por la discriminación, la falta de perspicacia y la ambigüedad.
Non-proliferation policies have also been marred by discrimination, shortsightedness and ambiguity.
En una ocasión me habló de ella, con una extraña mezcla de perspicacia, indiferencia y antipatía.
She once talked to me about her, with an odd mixture of discrimination, indifference, and antipathy.
—Pues únicamente, amigo mío, porque he visto en usted algo más de sentido común y de perspicacia que en esos dos bobalicones.
      "Solely, my young friend, that I have noticed in you more common sense and clear-sightedness about things than in either of our young fools.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test