Translation for "inner part" to spanish
Translation examples
As if there's an inner part ... that is woman.
Como si tuvieras una parte interna que es mujer.
Pavadas. is taxed in the inner part. the opposite:
Pavadas, es el gravado de la parte interna, al revés:
All the inner parts!
¡Todas las partes internas!
By the time that the Sun has become a full-fledges star the planets in the inner part of the Solar System are still trying to grow, there are small little protoplanets that are building together, colliding, getting larger and larger, eventually to
Para cuando el Sol se convierte en una estrella hecha y derecha los planetas en la parte interna del Sistema Solar aún están intentando crecer, son pequeños protoplanetas que se están creando juntos, chocando, haciéndose más y más grandes y que al final se
The inner part and the outer part are connected by these braces.
La parte interna y la parte externa están conectadas por medio de estos fierros.
As if it defined an inner part of forest.
Como si definiera una parte interna del bosque.
The inner part of the right knee still felt strange.
En la parte interna de la rodilla todavía siento alguna molestia.
“The old sage says that women’s inner parts are not secure.
Según el antiguo sabio, las partes internas de las mujeres no están fijas.
For their benefit he showed them the now-visible metal and plastic inner part of the simulacrum's skull.
Para convencerles, les mostró la parte interna de metal y plástico del cráneo del simulacro.
They kept to the inner part of the floor this time, where they’d be able to see a patrol coming by the light it carried.
En esa ocasión se mantuvieron en la parte interna de la torre, desde donde podrían verlo si llegaba una patrulla por la luz que llevarían.
The Stasis use it when they want to be beyond any possible Protecting Powers jurisdiction that might apply to the inner parts of the city.
La Stasi los usa cuando quiere mantenerse fuera de toda jurisdicción de las Potencias Protectoras que pudiera extenderse a las partes internas de la ciudad.
Did that sleeping soldier also show you all the inner parts and workings of his thunder-stick, so that even you primitive savages could make a replica of it?
-¿Es que acaso ese soldado que estaba dormido te enseñó las partes internas y el funcionamiento del palo de trueno para que incluso vosotros, unos salvajes primitivos, pudierais hacer una réplica?
He thought of them as attacks, though not from anything outside him but rather from some inner part of himself that was hurting or almost betraying him, as in heart attack.
Él los consideraba «ataques», no procedentes de un atacante externo sino de una parte interna de sí mismo que lo estaba lastimando o incluso traicionando, como cuando se habla de un «ataque al corazón».
The inner part of the city has been divided into 10 sewerage zones, each with an independent collection and treatment system.
La parte interior de la ciudad se ha dividido en diez zonas de alcantarillado, cada una de las cuales cuenta con una red independiente de captación y tratamiento de desechos.
The Abkhaz militia have established posts along the Inguri River with a few checkpoints in the inner part of the district.
La milicia abjasia ha establecido puestos a lo largo del río Inguri y algunos puestos de control en la parte interior del distrito.
The planning for the inner part of the pyramid?
¿Has planeado ya la parte interior de la pirámide?
He knew well the pattern of what could happen when he reached the inner part of the current.
Sabía bien lo que podría suceder cuando llegara a la parte interior de la corriente.
Sedna may be just the first known object in a whole swarm of other icy bodies that would be the inner part of this
Sedna puede que solo sea el primer objeto conocido en un enjambre de otros cuerpos helados que serían la parte interior de esta
That's a really amazing high-resolution image that shows a disc of gas and dust around a star, and the inner parts have been carved out by one or more planets that have accreted material and also flung other material away.
Esa es una alucinante imagen en alta resolución que muestra un disco de gas y polvo alrededor de una estrella y las partes interiores han sido despejadas por uno o más planetas que han absorbido material y que también han arrojado otro material afuera.
"If you go to the inner part of Peking University you'll see a statue of Mao," one of the scholars said.
—Si va a la parte interior de la Universidad de Pekín verá una estatua de Mao —dijo uno de los eruditos—.
It was heavy, salted, and had a thick, pale crust on it, but the inner part beyond the rind was rich with cream and had a good taste.
Era pesado, salado y estaba cubierto por una corteza gruesa y pálida, pero la parte interior era cremosa y sabía bien.
He had evidently, however, received instructions to take me at once to my brother, and led the way to an inner part of the house.
Sin embargo, era evidente que había recibido instrucciones de llevarme en seguida con mi hermano, y me condujo hasta una parte interior de la casa.
Even so,’ he remarked to Martell, ‘there is huge wastage of wood, for only the inner part of the tree is hard enough to be used.
No obstante —comentó dirigiéndose a Martell—, desperdiciamos una gran cantidad de madera, ya que sólo la parte interior del tronco posee la suficiente dureza para ser utilizada.
The inner part of the arch was painted with majestic murals depicting that event, and rose to a dome so high, a microclimate of clouds regularly formed under the apex.
La parte interior del arco estaba pintada con unos murales majestuosos que describían aquel hecho, y se elevaban por una cúpula tan elevada que bajo el ápice se formaba un microclima con sus propias nubes.
As happened then, too, his top lip lifted, almost folded back on itself in a rictus, revealing dry gums on which the inner part of his lip got stuck for lack of saliva.
También como entonces, el labio superior se le levantó, casi se lé dobló, fue un rictus, le dejó al descubierto la encía seca en ella se le enganchó la parte interior del labio al faltar toda saliva.
Or they would release half a dozen red ants down my trousers and watch me frantically trying to find them as the ants bit painfully into my scrotum and the soft inner parts of my legs.
O me metían media docena de hormigas rojas por los pantalones y observaban cómo intentaba quitármelas, frenético, cuando empezaban a picarme torturantemente en el escroto y en las partes interiores y blandas de las piernas.
Within moments Malus saw the arch of the great gate and its huge, iron-banded doors slide past and then the knights were plunged into the riotous, stinking gloom of the inner part of the city.
Al cabo de unos momentos, Malus vio que el arco de la gran puerta y sus enormes puertas con refuerzos de hierro pasaban a su lado y, a continuación, los caballeros se sumergieron en el bullicio oscuro y maloliente de la parte interior de la ciudad.
In lieu of a garden, a semi-circular driveway of leaf-strewn pebbles curved round the front door, and the inner part of the semicircle comprised an overgrown flowerbed which was separated from the street by a low, brick wall.
En lugar de jardín, un camino semicircular de guijarros sembrados de hojas describía una curva alrededor de la puerta principal, y la parte interior del semicírculo encerraba un macizo de flores exuberante, separado de la calle por un muro bajo de ladrillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test