Translation for "infuriate" to spanish
Translation examples
Moreover, it was reported that Israeli extremists entered Al-Aqsa Mosque with their shoes on in a shameful sign of disrespect and with the purpose of infuriating Palestinian worshippers, while eyewitnesses at the scene reported that occupying forces threw books of the Holy Quran on the floor.
Además, se informó de que los extremistas israelíes entraron en la mezquita Al-Aqsa sin quitarse los zapatos en una vergonzosa falta de respeto con la intención de enfurecer a los fieles palestinos, y los testigos que se encontraban en la escena dijeron que las fuerzas de ocupación tiraron al suelo ejemplares del Sagrado Corán.
You infuriate me with your secrets.
Me haces enfurecer con tus secretos.
Which was infuriating.
Eso me hacía enfurecer.
I had told him but he said if I infuriate him further then..
Se lo dije, pero me dijo que si quería hacerlo enfurecer ..
If they are broken, it will destabilise the region and also infuriate our Arab friends.
Si se rompen, se desestabilizará la región y también enfurecerá a nuestros amigos árabes.
Used to infuriate my ex.
Eso solía enfurecer a mi ex.
I have to go infuriate my mother.
Tengo que ir a enfurecer a mi madre.
You know, Rupert, Brian's douche-iness should infuriate me, but the truth is he seems happy.
Ya sabes, Rupert, ducha-iness de Brian Me debería enfurecer, pero la verdad es que parece feliz.
My only reason to keep you alive is to infuriate Garak.
Solo te mantengo vivo para enfurecer a Garak.
It should infuriate the archbishop if that is Your Majesty's intention.
Enfurecerá al arzobispo muchísimo si es ésa la intención de Su Majestad.
Every year he'd find a new way to infuriate ENCOM's board with his pranks.
Cada año hallaba una nueva forma de enfurecer a la Junta de ENCOM con sus travesuras.
It must have infuriated Ishiguro.
Eso debió de enfurecer a Ishigura.
It had merely infuriated the Superintendent.
Sólo había conseguido enfurecer al comisario.
This seemed to infuriate Aimeric further.
Eso pareció enfurecer a Aimeric aún más.
His smugness infuriated Craig.
La vanidad de Benedict tuvo el don de enfurecer a Craig.
And feared infuriating Ortolan, who was enamoured of me.
Y no se atrevían a enfurecer a Hortulano, enamorado como estaba de mí.
Their bland voices only infuriated Arthur.
Sus voces suaves no consiguieron más que enfurecer a Arthur.
Nell’s absconding with it must have infuriated the hunchback.
El hecho que Nell desapareciera con él debió enfurecer al jorobado.
His tone of voice infuriated Mort all over again.
El tono de su voz volvió a enfurecer a Mort.
The answer came that afternoon and it infuriated the King.
La respuesta llegó a primeras horas de la tarde e hizo enfurecer al rey.
verb
I could see her debate, trying to decide which was worse: infuriating Rosie or getting caught spying on Lila Sams.
Vi que se debatía, tratando de calcular qué era peor: cabrear a Rosie o que Lila Sams la sorprendiera fisgoneando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test