Translation for "incapable of being" to spanish
Incapable of being
Translation examples
111. The Working Group considers that the full participation of women in the economic, social, cultural and political life of their community can be achieved only if States recognized the ability of women to assume that responsibility by adopting appropriate legislation and if society becomes aware of the need to eliminate hidden discrimination, in other words, when the factors which contribute to prejudice and to the tendency to regard women as incapable of being active subjects of development are eradicated from people's minds.
El Grupo de Trabajo estima que la mujer no podrá participar plenamente en la vida económica, social, cultural y política de su colectividad si los Estados no reconocen su capacidad en estos ámbitos y no adoptan las medidas legislativas apropiadas y si la sociedad no cobra conciencia de la necesidad de erradicar la discriminación encubierta, es decir, de la necesidad de suprimir todo lo que, en el plano de la conciencia, alimenta los prejuicios y la propensión a considerar a la mujer incapaz de ser agente del desarrollo.
Full participation of women in the economic, social, cultural and political life of their community can be achieved only if States recognize women's ability by adopting appropriate legislation and if society becomes aware of the need to eliminate hidden discrimination, in other words, when the factors which form the basis of prejudice are eradicated from people's minds, together with the tendency to regard women as incapable of being active subjects of community development.
La plena participación de la mujer en la vida económica social, cultural y política de su comunidad solamente podrá realizarse si los Estados reconocen su capacidad mediante la adopción de la legislación apropiada y la sociedad toma conciencia de la necesidad de eliminar la discriminación oculta, es decir la erradicación en la conciencia de los elementos en que se basan los prejuicios y la tendencia a considerar a la mujer como incapaz de ser un sujeto activo del desarrollo de la comunidad.
Sadly, the current Palestinian leadership has shown that it is as incapable of being a partner in peace as it is of offering its people reform and democratic rule.
Lamentablemente, los actuales líderes palestinos han demostrado que son tan incapaces de ser interlocutores de la paz como lo son de ofrecerle a su pueblo la reforma y un gobierno democrático.
- You are constitutionally incapable of being responsible.
- Eres incapaz de ser responsable.
You're incapable of being honest.
Eres incapaz de ser sincera.
Maybe I'm just incapable of being vulnerable.
Quizás es que soy simplemente incapaz de ser vulnerable.
In actual fact, he's incapable of being a father!
¡En realidad, es incapaz de ser padre!
Maybe I'm just incapable of being happy, right?
Quizá es que soy incapaz de ser feliz, ¿no?
Incapable of being comprehended.
Incapaz de ser comprehendido.
You are constitutionally incapable of being a jerk.
Eres constitucionalmente incapaz de ser un idiota.
I'm simply incapable of being unfaithful.
No es mala voluntad, es que soy incapaz de ser infiel.
They're incapable of being culpable!
¡Son incapaces de ser culpables!
But Charles was constitutionally incapable of being a constitutional king.
Pero Carlos era constitucionalmente incapaz de ser un rey constitucional.
He is incapable of being anyone's father.
Él es incapaz de ser padre de nadie.
It reveals itself incapable of being house-trained.
Se muestra incapaz de ser educado.
He is as perfectly incapable of being a priest as he is of being a carpenter or a cabman or a gardener or a plasterer.
Es tan perfectamente incapaz de ser sacerdote como lo es de ser carpintero o cochero o jardinero o yesero.
But prose is like a sackful of loose material, heavy and unwieldy, incapable of being lifted as you please.
La prosa, en cambio, es un saco lleno de materias sueltas, pesado, de difícil manejo, incapaz de ser levantado a placer.
The incredible thing was that, at the moment of rape, I exiled myself, incapable of being the person lying there under my father’s sweating body.
Lo increíble era que, en el momento de la violación, yo me exiliaba de mí, incapaz de ser la que allí yacía bajo el cuerpo sudado de mi padre.
You are incapable of being objective, you place yourself at the center of everything you do, I suspect you’re not beyond fibbing, and when you don’t have news, you invent it.
Es incapaz de ser objetiva, se pone al centro de todo, y sospecho que miente bastante y cuando no tiene una noticia, la inventa.
She herself was incapable of being rude or ungracious, and now that she was fairly confronted with the plausible object of her mistrust, she composed herself to her usual attitude of refined liberality.
La mujer era incapaz de ser descortés o indelicada y ahora que se veía confrontada con el plausible objeto de su desconfianza, adoptó su usual actitud de refinada liberalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test