Translation for "inattentive to" to spanish
Translation examples
Last year in the United States, 6,000 people died on the roads and more than half a million were injured because of distracted or inattentive driving.
El año pasado, en los Estados Unidos, 6.000 personas murieron en las carreteras y más de 500.000 resultaron heridos a causa de que conducían de manera distraída o desatenta.
However, the attitude of France had been at best inattentive, at worst somewhat disdainful.
Sin embargo, la actitud de Francia fue, en el mejor de los casos desatenta, y en el peor de ellos un tanto desdeñosa.
Regrettably, the response of the French authorities had been at best inattentive, at worst somewhat disdainful.
Lamentablemente, la respuesta de las autoridades francesas fue desatenta en el mejor de los casos y algo desdeñosa en el peor de ellos.
Jane mentioned he seemed to be inattentive.
–Jane mencionó que parecía desatento.
I hope you didn’t get the impression that I was either uncaring or inattentive.” “No.
Espero que no me juzgara indiferente o desatento. —No.
You were never an inattentive pupil in our classes." "I'm sorry.
Nunca fuiste un alumno desatento en nuestras clases. —Lo siento.
but stopped and got talking to the man from the Y, boldly but inattentively.
pero se detuvo y entabló conversación, osada pero desatenta, con el hombre al que había conocido en Y.
but long years of bookish silence had made me inattentive and unprepared.
pero los largos años de estudioso silencio me habían hecho desprevenido y desatento.
The implication is: no, it cannot be stopped—and the mingling of inattentive with attentive onlookers underscores this.
Lo cual implica: no, no puede evitarse; y la amalgama de observadores desatentos y atentos realza este hecho.
Perhaps I should. Was I too lazy, too inattentive, too self-absorbed?
Aunque quizá debería. ¿Fui demasiado perezoso, demasiado desatento, estuve demasiado pendiente de mí?
The King’s Hand attended none of these audiences, but it should not be thought that Lord Rogar was an inattentive host.
La Mano del Rey no asistió a ninguna de aquellas audiencias, pero no se debe inferir que era un anfitrión desatento;
"More or less," said Ela. "'Inattentive' is the more exact description of the cause of your condition, as best we can tell."
–Más o menos -contestó Ela-. «Desatento» es la descripción más exacta de la causa de tu estado, por lo que sabemos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test