Translation for "in irish" to spanish
Translation examples
The Irish Model
El modelo irlandés
Irish-medium schools
Escuelas en irlandés
Irish language
Idioma irlandés
The Strategy is focussed on increasing people's knowledge of Irish; creating opportunities for the use of Irish and fostering positive attitudes towards the use of Irish.
La Estrategia se centra en aumentar el conocimiento del irlandés entre la población, crear oportunidades para utilizar el idioma irlandés y alentar actitudes positivas con respecto al uso del irlandés.
Ethnicity White Irish
Blanco irlandés
In a speech to the Irish Parliament in December 1993, the Irish Foreign Minister said:
En un discurso ante el Parlamento irlandés, en diciembre de 1993, el distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda expresó:
Irish in schools
El irlandés en las escuelas
Say something in Irish.
¡Bueno, dile algo en irlandés!
Like you can only talk to a german shepherd in german or irish wolfhound in irish.
Igual que solo puedes hablarle a un pastor alemán en alemán o a un perro lobo irlandés en irlandés.
They hit you if you can't say the Hail Maryin Irish... or if you can't ask for the lavatory pass in Irish.
Si no sabes recitar el avemaría en irlandés o el pase para ir al baño.
- Yeah, well, it's the one bit of Irish every school kid has to know if you don't say it in Irish, you don't get out of the class
Bueno, es lo poco de irlandés que cada niño de colegio debe saber. Porque si no lo dices en irlandés, no sales de la clase.
No, Gaelic means Irish in Irish.
No, Gaélico significa Irlandés en Irlandés. Ah.
I could do it in Irish for you.
Podría hacerlo en irlandés por tí.
I had rather hear Lady, my hound, howl in Irish.
Prefiero oír a Lady, mi perra, aullar en irlandés.
- He's interested in Irish repression.
- Le interesa la represión en Irlanda.
it can't be explained in words... you know maybe in Irish it could be... you know?
No puedo explicar con palabras ... Quizás en irlandés...
"I'm not Irish." "You don't sound Irish," she said.
No soy irlandés. —No pareces irlandés —replicó Eilis.
Ain’t Irish, though.
Pero no es irlandés.
This man is Irish.
—Este hombre es irlandés.
That was the Irish in her.
era su origen irlandés.
The damned Irish!
—¡Condenado irlandés!
The rich red stew of Irish Nationalism and Catholicism, or Irish Catholic Nationalism, or Irish National Catholicism. Doesn’t matter.
El rico mejunje rojo de nacionalismo irlandés y catolicismo, o de nacionalismo católico irlandés, o de catolicismo nacionalista irlandés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test