Translation for "in glass" to spanish
Translation examples
There were no glass partitions.
No existen tabiques de cristal.
Piercing the glass ceiling
Ruptura del techo de cristal
Glass windshield
Parabrisas de cristal
The Libyan Embassy was vandalized in the form of broken glass and glass doors after the perpetrator went berserk in the entrance.
La Embajada de Libia sufrió actos de vandalismo cuando una persona, habiendo perdido el control a la entrada, rompió cristales y puertas de cristal.
optical glass and elements of optical glass
Cristales ópticos y elementos de cristales ópticos
The Glass Wall 57
El muro de cristal
Ceramic and glass/ tableware
Servicios de mesa de cerámica y cristal
The glass ceiling is also discussed.
También se examina la cuestión del techo de cristal.
Drinking glasses (lead crystal)
(cristal fino)
Drinking glasses of lead crystal
Vasos finos de cristal
He walks around and stops and looks at things and thinks for a bit and then walks out of shot and then marches like a Terminator looking for a toilet, striding up stairs, gliding through sliding doors, getting reflected in glass.
'Va caminando , se para y mira a su alrededor, piensa un poco y luego sale de la escena' 'y luego corre como un Terminator buscando el lavabo,' 'a zancadas por las escaleras, planeando a través de puertas automáticas, reflejándose en cristales.'
A simple reflection in glass of a living, breathing person.
'Un simple reflejo en cristal de una persona viva'.
They used to embed it in glass like that.
Solían engarzarlo en cristal.
He broke a lamp on the wall so he was swimming in glass fragments with only his underwear, so he was rather bloody.
Él había roto una lámpara del muro, entonces estaba nadando en cristales rotos. Y como estaba en ropa interior, estaba todo ensangrentado.
I thought it was really cool how you grounded the circuits in glass.
Creo que fue muy chulo cómo integraste los circuitos en cristal.
Inside the tree, encased in glass, is the card with the signature.
Dentro del árbol, encerrada en cristal, está la carta firmada.
Cinderella's was of glass, a glass slipper.
El de Cenicienta era de cristal, una zapatilla de cristal.
The glass in the cellar windows was real glass.
También el cristal de la ventana era cristal auténtico.
He’d gone to the field of glass, all that glass.
Había ido al campo de cristal, todo ese cristal.
Glass shattering, a great deal of glass.
Cristales que se rompían, gran cantidad de cristales.
He is a flesh-and-blood man going about the business of living with his glass wife and glass child, their glass furniture and glass lives.
Es un hombre de carne y hueso que consagra su vida a su mujer de cristal y su hijo de cristal, a sus muebles de cristal y a sus vidas de cristal.
They’re on the glass!
¡Están sobre el cristal!
Spiderwebbing cracks fissured the glass-that-was-not-glass;
Grietas en forma de telas de araña resquebrajaron el cristal que no era cristal;
Glass and ceramics
Vidrio y cerámica
Fibrous glass (glass fibres, glass wool)
Vidrio fibroso (fibras de vidrio, lana de vidrio)
Glass, ceramics
Vidrio, cerámica
Glass industries
Industria de vidrio
I'm covered in glass, I'm missing half my ear, and my house is a Hazmat site.
Estoy cubierto en vidrio, he perdido la mitad de mi oreja, y mi casa parece la casa de materiales explosivos.
Bottled in glass.
Embotellada en vidrio
- MEDICAL TEAM I was covered in glass.
-Estaba cubierto en vidrio.
Do you remember that we were in glass and that everybody could see in.
¿Te acuerdas de que estamos en vidrio y que todo el mundo puede ver.
The Photo Album Glass, Glass, Little Glass The Schedule Rasputin and the ABCs
El álbum de fotos Vidrio, vidrio, vidrio roto El horario Rasputín y el ABC
'Let's see if glass will cut glass.
Veamos si el vidrio corta el vidrio.
“But it is not glass!”
—¡Pero no es de vidrio!
‘But the glass,’ he kept saying, ‘where did the glass go?’
—Pero... ¿y el vidrio? —repetía—. ¿Dónde está el vidrio?
Glass is made from silica, mirrors from glass.
El vidrio se hace con sílice, los espejos, con vidrio.
“What’s the glass for?”
—¿Para qué es el vidrio?
Just the roar of the gun and the smash of glass—— Glass?
Había oído el ruido del disparo y el de vidrios rotos… ¿Vidrios?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test