Translation for "in flows" to spanish
Translation examples
Efforts to increase the flow of ODA must therefore be strengthened.
Por lo tanto deben incrementarse los esfuerzos destinados a aumentar la afluencia de la AOD.
The Security Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia.
El Consejo de Seguridad condena la afluencia de combatientes extranjeros a Somalia.
Adequate flows of capital are diminishing to African countries, including Arab States.
La adecuada afluencia de capitales disminuye en los países africanos, incluidos los Estados árabes.
There are potential efficiency gains to be made by better organizing the flow of information.
Se puede aumentar la eficiencia organizando mejor la afluencia de informaciones.
- The causes of refugee flows in Central Africa;
- Las causas de la afluencia de refugiados en África central;
The first major refugee flow had begun at that time.
Fue entonces cuando se produjo la primera gran afluencia de refugiados.
The Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia.
El Consejo condena la afluencia de combatientes extranjeros a Somalia.
Restrictive anti-migration laws aggravate the flow of illegal migrants.
Leyes contra la migración restrictivas que agravan la afluencia de migrantes ilegales.
On the one hand, terrestrial ecosystems play a key role in the portioning of rainfall between a flow of evaporated water (green water) and a flow of liquid water (blue water) through rivers and aquifers.
Por una parte, los ecosistemas terrestres desempeñan un papel fundamental en la división de las precipitaciones entre la afluencia de vapor de agua (aguas verdes) y la afluencia de agua líquida (aguas azules) a través de los ríos y acuíferos.
With reference to Mr. Ben Ammar's reference to a heavy flow of immigrants and economic refugees into Gibraltar, he said that the British Government had no reason to believe that there was in fact such a flow.
Respecto a la alusión del Sr. Ben Ammar a la existencia de una gran afluencia de inmigrantes y de refugiados a Gibraltar, dice que el Gobierno británico no ve la razón para creer que en realidad existe tal afluencia.
Then the flow stopped altogether. It was not enough.
Luego, la afluencia cesó del todo. No era suficiente.
The flow was far beyond the abilities of the river ferries to manage.
La afluencia sobrepasaba con mucho la capacidad de los ferries fluviales.
“I hate these heavy-flow days,” Annie said.
—Odio estos días de tanta afluencia —declaró Annie.
As I’ve indicated, my father’s blindness did not stop the flow of students.
Como os he dicho antes, la ceguera de mi padre no detuvo la afluencia de estudiantes.
Short of closing the Gate itself, he had no way to stem the flow.
Como no fuera cerrando la propia Puerta, Cargin no veía la manera de contener la afluencia.
to stop the flow of supplies to the South-and the first American combat troops landed in Vietnam.
para interrumpir la afluencia de pertrechos al sur— y las primeras tropas de combate de Estados Unidos desembarcaron en Vietnam.
formations gathered and marched with precision to support the flanks and to disrupt the in-flow of orc warriors.
se agruparon las formaciones y marcharon con precisión para apoyar los flancos y desbaratar la afluencia de guerreros orcos.
Temberle asked, looking at the flow of townsfolk in that direction and seeming none too pleased by that prospect.
—preguntó Temberle, mirando la afluencia de gente que iba en esa dirección y al parecer no muy contento con la perspectiva—.
She wasn’t a computer expert or a librarian; she just managed traffic flow in the big room.
No era ninguna experta en informática ni una bibliotecaria, tan sólo ordenaba la afluencia de tráfico en la gran sala.
And our task was complicated by the flow of letters, both anonymous and signed, but mainly anonymous, which we couldn’t ignore.
Y lo que complicaba todavía más nuestra labor era la afluencia de cartas anónimas o firmadas, sobre todo anónimas, que no se podían menospreciar.
Furthermore, financial flows continue to be very heavily influenced by the policies of the leading industrial countries.
Además, las corrientes financieras siguen estando bajo la poderosa influencia de las políticas de los principales países industriales.
The main economic determinant that influences FDI flows in regional agreements is market size.
El principal determinante económico con influencia sobre las corrientes de IED en los acuerdos regionales es el volumen del mercado.
32. International capital flows are among the most important features that have affected the Fund in the last decade.
32. Las corrientes internacionales de capital se encontraron entre los elementos con mayor influencia en el Fondo durante la pasada década.
The possible influences of financial flows for supporting the development and transfer of technologies are analysed in this report.
5. En el informe se analizan además las posibles influencias de las corrientes financieras en la promoción del desarrollo y la transferencia de tecnología.
(vi) Increasing the influence of the school on the flow-through to continued education;
vi) Incrementar la influencia de la escuela en un proceso de educación permanente;
80. The flow of ideas globally and the exchange of experience among countries are other forms of external influence.
La circulación de ideas en todo el mundo y el intercambio de experiencias entre países constituyen otras formas de influencia externa.
But it is just as true that the influence flowed the other way.
Pero es indudable que la influencia también se dirigió en sentido contrario.
It was a world of acts, and words had no more influence on acts than the sound of a waterfall has on the flow of the stream.
Era un mundo de acción, y las palabras no tenían más influencia que el sonido de una cascada sobre el flujo de la corriente.
Then the population of men, as well as the animals, will flow towards the latitudes which are more directly under the solar influence.
Así, pues, los hombres y los animales refluirán hacia las latitudes más directamente sometidas a la influencia solar.
But because she was not at her full strength, the strange tree-temple and ever-flowing spring began to work on her.
Pero al no estar en posesión de sus fuerzas, empezó a sucumbir a la influencia de aquel extraño templo arbóreo y del flujo incesante del manantial.
Perhaps it was the influence of the magical Life flowing through my veins, but my other self—the self of Earth—was rapidly fading into the background.
Quizá se tratara de la influencia de la Vida mágica que fluía por mis venas, pero mi otro yo —el yo de la Tierra— se desvanecía rápidamente en la lejanía.
That even now Saric had that effect on her, though his blood—now in her veins—no longer flowed through his own.
Le incomodó incluso que ahora Saric tuviera esa influencia en ella, aunque en sus propias venas ya no fluyera la sangre que ahora corría por las de Feyn.
“It’s both a confluence and a conflict between immediate financial resources and the channels of influence through which those resources must flow.
Se trata a la vez de una confluencia y un conflicto entre los recursos financieros inmediatos y los canales de influencia mediante los cuales deben fluir dichos recursos.
Each of these has powerful impacts on a person’s ability to perform at their best: disengagement and frazzle torpedo our efforts, while flow lets them soar.
Cada uno de ellos tiene una enorme influencia en nuestra capacidad de rendir al máximo: la desvinculación y la sobrecarga dan al traste con nuestros esfuerzos, mientras que el flujo les saca partido.
For five hundred years, the outpouring of scientific innovation that flowed from the city was like nothing the world had ever seen, and its influence is still felt today in modern culture.
Durante quinientos años, los avances científicos realizados en esta ciudad no tuvieron parangón, y su influencia todavía puede percibirse en el mundo de hoy en día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test