Translation for "i look around me" to spanish
I look around me
Translation examples
Cause I look around me and see your sweet life
# Miro a mi alrededor y veo tu vida dulce #
I look around me and I see...
Miro a mi alrededor y veo...
I look around me, Ned, and I see all kinds of people.
Miro a mi alrededor, Ned, y veo todo tipo de personas.
I look around me, I describe what I see.
Miro a mi alrededor y describo lo que veo.
♪ But I look around me and I see it isn't so ♪
*Pero miro a mi alrededor y veo que no es así*
I look around me and I see It isn't so
Miro a mi alrededor Y veo que no es así
I look around me, and I see all these federal marshals...
Miro a mi alrededor, y veo a todos éstos agentes federales...
Cause I look around me and see a sweet life
# Miro a mi alrededor y veo una vida dulce #
And when I look around me today—where is that race?
Y ahora, cuando miro a mi alrededor… ¿dónde está esa raza?
I look around me and see that, uh, the soldiers assigned to man the APC are all dead.
Miro a mi alrededor y veo que los soldados que me acompañaron en el vehículo blindado están todos muertos.
Now, decades later, I look around me when Gypsy reaches “Rose’s Turn.”
Ahora, décadas más tarde, miro a mi alrededor cuando llega el momento de que suene «Rose’s Turn».
I look around me and I think: How did I get here to Nasaday? How did I get here?
Miro a mi alrededor y pienso: ¿Cómo llegué aquí, a Nasaday? ¿Cómo llegué aquí?
I look around me and I see so many people, so many redeemed people, and I think, ‘If not for Emmett, what would they be doing?’ ” What would they be doing?
Cuando miro a mi alrededor y veo tanta gente convencida, pienso: «Si no fuese por Emmett, ¿qué estarían haciendo?».
I look around me in this ship, I think of what I've seen, the people I've known in the past few months, and I think that the human race isn't doing too badly.
Miro a mi alrededor en esta nave, pienso en lo que he visto, en la gente que he conocido en los últimos meses, y pienso que la raza humana no lo está haciendo del todo mal.
No doubt but the Bible has a lot of sensible things to say, like ‘An eye for an eye, a tooth for a tooth.’ But the only time I get a glimpse of any durn God is when I look around me at the beauties of Nature.”
No cabe duda de que en la Biblia se dicen un montón de cosas atinadas, como «Ojo por ojo, diente por diente». Pero la única ocasión en que tengo un atisbo de que haya algún dios es cuando miro a mi alrededor las bellezas de la naturaleza.
I look around me, and I see slaves-slaves to drugs, slaves to fads, slaves to television, slaves to sports heroes that don't know they exist, slaves to the unholy, meaningless opinions of others.
Miro a mi alrededor y veo esclavos: esclavos de las drogas, esclavos de las modas, esclavos de la televisión, esclavos de ídolos deportivos que ni siquiera saben que sus admiradores son seres humanos, esclavos de las opiniones profanas y absurdas de los demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test