Translation for "humongous" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Yeah, humongous hologram.
Sí, un holograma enorme.
Yup, Walter is humongous.
Sí. Walter es enorme.
It's a humongous kebab.
Es un kebab enorme.
- Yes, a humongous fish.
-Sí, un pez enorme.
They're downloading humongous files.
Descargan archivos enormes.
God, you are humongous.
Dios, estás enorme.
Thing... thing is humongous.
Esa cosa es enorme.
Your nose is humongous.
Su nariz es enorme.
Jupiter is humongous.
Júpiter es enorme.
And the men had these humongous big belt buckles.
Y los hombres llevaban unas hebillas enormes en los cinturones.
Daddy has a simply humongous spot, now.” “Great.”
Mi padre tiene ahora una mancha sencillamente enorme. —Genial.
The so-called gaps aren’t gaps, they’re humongous huge holes.”
Las llamadas lagunas no son lagunas, sino enormes agujeros.
"Those humongous stones move by themselves?" "All twenty of them. It's quite a sight."
—¿Esos pedruscos enormes se mueven por sí solos? —Los veinte, sí. Es para verlo.
My folks had two humongous sets of these books. Works. Dickens, and Scott.
Mi familia tenía dos enormes colecciones de esos libros. Obras completas. Dickens y Scott.
Unless it’s humongous.”) Or Dirty Fighting. (“The basics of hand-to-hand combat, Neal, are simple.
A menos que sea enorme») o Pelea Sucia («Las reglas básicas del combate mano a mano, Neal, son simples.
When she turned back, Cheshire’s humongous cheeks were bulging with the entire tray’s worth of pasties.
Cuando se volvió, las mejillas enormes de Cheshire estaban hinchadas por haberse comido toda la bandeja de empanadillas.
His back was to Rose and he knelt on some rags or cloths, likely the clothing he had taken off. “A humongous guy, actually,” Rose tells me.
Está de espaldas y está hincado, sobre unos trapos, o telas, que probablemente sean la ropa que se ha quitado. —Un tipo enorme, en realidad —me dice Rose.
In fact, he strutted over to where Kwame had sat down, and rolled over so his nose rested on the young man’s humongous sneaker.
De hecho, trotó hasta donde se había sentado Kwame y se giró sobre sí mismo en el suelo hasta que su hocico descansó junto a la enorme zapatilla deportiva del joven.
And there before them burst open a humongous cave.  With its sister caves, it could have held the Titanic.  Weapons of all kinds and apparatus and apparel for war lined the cave walls.
Y delante de ellos se abrió repentinamente una cueva enorme. Con sus cuevas hermanas, podría haber albergado el Titanic. En las paredes de la cueva estaban alineadas armas de toda clase y aparatos y equipos de guerra.
It took some humongous testes.
Dejó un testamento gigantesco.
With those humongous ears?
Con esas orejas gigantescas?
See that, humongous estate down there?
¿Ven esa gigantesca propiedad de ahí?
Whatever.Everyone makes sex a big humongous deal.
Lo que sea.Todo el mundo hace del sexo un asunto gigantesco
Where is my humongous rock?
¿Dónde está mi roca gigantesca?
Sort of like humongous fungus.
Son como unos hongos gigantescos. Un bosque de hongos...
Anybody else think maybe that was a humongous mistake?
¿Alguien más piensa que quizás eso sea un error gigantesco?
And it took a week, 'cause she was absolutely humongous.
Y me llevó una semana porque ella es gigantesca.
- A humongous present.
- Un regalo gigantesco.
They have a song, the “humongous” song.
Tienen una canción, la canción «gigantesca».
It was a humongous glass jar of mashed pepper paste.
Era un frasco de cristal gigantesco y lleno de pasta de pimiento molido.
this rock, inside this big sort of black shrouded building thing, in the centre of this humongous square in Mecca.' 'The Kaaba.'
esa roca, que está dentro de una especie de edificio negro en el centro de la plaza gigantesca esa que tienen en La Meca. —La Kaaba.
Will saw a pair of humongous hands reach out, the seams busted on a pair of cotton gloves.
Sin embargo, Will alcanzó a ver un par de manos gigantescas surgir del interior, enfundadas en unos guantes de algodón con las costuras a punto de reventar.
She gave it to my parents after my uncle, Carlos, moved her into his humongous house in the suburbs.
Se la dejó a mis padres después de que mi tío Carlos la llevó consigo a su gigantesca casa del barrio residencial.
Their butler was dwarfed by a humongous flower arrangement, with only his webbed feet and black coat-tails visible beneath.
Su mayordomo se hallaba eclipsado por un gigantesco ramo floral, debajo del cual solo se advertían las patas palmeadas y los faldones negros.
Tillie cocked her head – like a real owl with her humongous eyes. ‘Your hat shop,’ she said, quite plainly, ‘is on wheels.’
Tillie ladeó la cabeza –como una lechuza de verdad, con sus gigantescos ojos– y dijo con toda claridad: –Tu sombrerería está sobre ruedas.
“So,” Neal said, “The Bank has a humongous loan out to AgriTech, and one of its star scientists has taken a sabbatical. So what?”
—Entonces —dijo Neal—, el Banco le concede un crédito gigantesco a AgriTech y resulta que uno de sus científicos estrella decide tomarse un año sabático. ¿Y qué?
There was great excitement over a humongous steam engine, painted green and red, which rumbled on metal wheels along the seafront, belching out great puffs of acrid smoke.
Se apreciaba un ambiente de emoción provocado por una gigantesca locomotora a vapor, pintada de rojo y verde, que rodaba estrepitosamente sobre ruedas metálicas a lo largo del litoral, arrojando grandes bocanadas de humo acre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test