Translation for "humbles" to spanish
Humbles
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Give thanks and serve him humbly.
LA FLAQUEZA PARA HUMILLAR A LOS FUERTES;
Humble the legendary Batman?
¿Humillar al legendario Batman?
shall humble themselves
"se humillara y orase, entonces yo los oiré desde el Cielo"
Enough volts would humble any man or zombie.
Voltios suficientes quisieron humillar cualquier hombre o zombi.
And tomorrow, I shan't be humbled.
Y mañana no me humillaré.
I will not humble myself to them.
No me humillaré ante ellos.
- Humble yourself before the Order
- Humillaros ante la Orden.
Would you humble the Almighty by desecrating his possessions?
¿Humillarás al Altísimo profanando sus posesiones?
You will not humble yourself.
No te humillarás.
And humble streets.
Y humillará a Calles.
"Ah!" he thought, "I will humble her, humble her to her knees."
¡Ah!, pensó, la humillaré, la humillaré hasta hacerle hincar las rodillas en el suelo.
The arrogance of men will be humbled.
se humillará la altanería humana,
A woman whom he was in no position to humble?
¿Una mujer a quien no podía humillar?
there was no intent to humble the Vestrits or their table.
no se proponía humillar a los Vestrit o su mesa.
"But Valentine will not be humbled," said Maryse.
—Pero Valentine no se deja humillar —continuó Maryse—.
It is a natural wish to have a hand in humbling the proud.
Es natural intentar humillar al orgulloso.
“Why are you always wanting to humble a man?”
—¿Por qué ese empeño en humillar siempre al hombre?
Will you humble yourselves and call him sovereign?
¿Queréis humillaros y llamarlo soberano?
Finally, the Viceroy was delighted to humble the actress.
Finalmente, al virrey le encantaba humillar a la actriz.
And I wanted him to feel pleasure, to be humanized, to be humbled.
Y mi deseo era que él sintiera placer, que se humanizara, se humillara.
verb
A real man would steal or kill before he’d keep a woman in that situation for three years, and you, still playing along, “For the young lady, I don’t want anything,” the heck you didn’t, you were panting for it! How can you think he didn’t notice, he was no fool, and especially I don’t know why in the world you had to give so many explanations to a waiter, see, a nobody, that’s the thing that disgusts me the most about you, that you humble yourself to working-class people when it’s so easy to yell at them, and then, on the other hand, with the right people, even with the authorities, you let your tongue run away with you and go too far.
Un hombre como debe ser, roba o mata antes que tener tres años a una mujer en este plan, y tú, todavía, con contemplaciones, "para la señorita, yo no quiero nada", no vas a querer, ¡deseando!, como que te crees que él no lo notaba, ni que fuera tonto, y sobre todo no sé a santo de qué darle tantas explicaciones a un camarero, ya ves tú, un don nadie, que eso es lo que más asco me da de ti, que con la gente baja te achicaras con lo sencillo que es darles cuatro voces y, en cambio, con la gente bien, inclusive con las autoridades, se te soltase la lengua y a desbarrar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test