Translation for "housewifely" to spanish
Housewifely
adjective
Translation examples
adjective
The average monthly value of a housewife's domestic labor is assessed at 856,000 won to 1,026,000.
El valor mensual promedio de la labor doméstica de un ama de casa se estima entre 856.000 y 1.026.000 won.
5.2 The stereotype of a woman as a housewife, fully occupied at home with the family and housework while fathers are heads of the household continues to be the dominant perception.
5.2 El estereotipo de la mujer como ama de casa, totalmente ocupada en el hogar con la familia y las labores domésticas, mientras que los padres son los jefes de familia, sigue constituyendo la concepción predominante.
203. Being just a housewife is looked down upon in Poland as evidence of occupational inactivity, unless going about household chores has a linkage to duties associated with maternity leave.
203. En Polonia las amas de casa son consideradas despectivamente personas desocupadas, con excepción de las que realizan quehaceres domésticos vinculadas con la licencia de maternidad.
The work of housekeeping undertaken by women merits particular attention because the housewife, regardless of whether or not she has children, or whether she is married or single, accomplishes enormous tasks which contribute not only to the development of the family, but also and above all to the improvement of the national economy.
El trabajo doméstico que lleva a cabo la mujer merece atención especial, puesto que el ama de casa, madre de familia o mujer sin hijos, mujer casada o soltera, lleva a cabo inmensas labores que contribuyen no solamente al desarrollo de la familia, sino también, y sobre todo, al mejoramiento de la economía nacional.
These include farming, petty trading, mining, housewife, fisher woman, business women, and others.
Estos abarcan los sectores de la agricultura, el comercio en pequeña escala, la minería, las tareas domésticas, la pesca y la actividad empresarial, entre otros.
68. The right to joint property belongs to a spouse who during the period of marriage acted as a housewife caring for children or for other valid reasons did not have an independent income.
68. El derecho a los bienes comunes pertenece también al cónyuge que durante el matrimonio se haya dedicado a las labores domésticas, al cuidado de los niños o que por otros motivos justificados no tuviera ingresos independientes.
36. Ms. Ferrer Gómez (Cuba) said that the Cuban concept of the housewife had changed substantially since the triumph of the Revolution and was not the traditional concept of the woman engaged solely in household tasks.
La Sra. Ferrer Gómez (Cuba) dice que el concepto cubano del ama de casa ha cambiado considerablemente desde el triunfo de la Revolución y no es el concepto tradicional de la mujer dedicada exclusivamente a los quehaceres domésticos.
Two economic functions of the rural woman-housewife and agrarian producer are closely interlocked, and it is hard to make a distinction in certain cases between them, because for a certain period the rural woman is engaged in the household in dealing with the agrarian production.
Están estrechamente vinculadas entre sí las dos funciones que desempeña la mujer de las zonas rurales como ama de casa y como productora agrícola; en algunos casos resulta difícil distinguir entre esas funciones, ya que, durante ciertos períodos, las mujeres de las zonas rurales llevan a cabo tareas domésticas relacionadas con la producción agropecuaria.
At present, when a full time housewife loses the ability to work or dies in a traffic accident, the compensation is made according to the government wage standard of an urban daily laborer, which amounts to 733,103 won a month at the time of the KWDI study, or only 71.4% - 85.6% of the average monthly value of domestic labor. Financial Credits and Loans for Women
Actualmente, cuando un ama de casa de tiempo completo pierde la capacidad de trabajar o muere en un accidente de tránsito, se otorga una indemnización basada en el salario establecido por el Gobierno para un jornalero urbano, que en el momento de la elaboración del estudio del Instituto ascendía a 733.103 won por mes, vale decir, sólo entre el 71,4% y el 85,6% del valor mensual promedio de la labor doméstica.
Ya like she's gonna do in the housewife right ?
Como si ella fuera a hacer algún quehacer doméstico, ¿verdad?
Come, I must have you play the idle housewife with me this afternoon.
Vamos, dejad de lado las labores domésticas y pasad la tarde conmigo.
Housewife, could read and write...
Se dedicaba a las tareas domésticas, sabía leer y escribir.
I was certain that she would be taking on the duties of a housewife perfectly.
Estaba convencido de que estaría adaptándose bien a sus tareas domésticas
For the dress, I really want to incorporate that square pattern that's on the shoe, so I'm gonna do, like, a cookie dress for a domestic, trashy housewife who's going out on the town.
Para el vestido, realmente quiero incorporar el patrón cuadrado que hay en el zapato, así que haré como, un vestido galleta para una ama de casa, domestica, basurilla que sale a la ciudad
My duties as a housewife were minimal: I had no family to take care of, no garden.
Mis obligaciones domésticas eran mínimas: no tenía jardín ni familia que atender.
What part of you wanted to be her, the mother, the housewife, with the household keys, in charge of domestic duties?
¿Qué parte de ti quería ser ella, la madre, el ama de casa, la que tenía las llaves de la casa y se encargaba de las tareas domésticas?
Housewifely chores were not exactly in her line, but she reckoned she could do a job on the brass without destroying it permanently.
Las faenas domésticas no eran precisamente su fuerte, pero pensó que sería capaz de hacerlo sin destruir el bronce irreversiblemente-.
Johnny started to say something — about the housewife who ran a home computer as a hobby — and changed his mind.
Johnny empezó a decir algo, acerca del ama de casa que usaba un computador doméstico como pasatiempo, y cambió de idea.
Mother’s realm is the rest of the apartment: the housewife, being in charge of everything, keeps house everywhere, and Erika enjoys the fruits of her mother’s labor.
El reino de la madre es todo el resto de la vivienda, porque el ama de casa que se preocupa de todo, ajetrea por todos los rincones, mientras Erika no hace más que disfrutar de las labores domésticas maternas.
Of course she was a woman, and women were supposed to be better equipped to handle this kind of thing, but still...And anyway, this housewifely business was not Sally’s world at all.
Sí, de acuerdo, Sally era una mujer, y se supone que las mujeres están mejor preparadas para enfrentarse a ese tipo de cosas, pero aun así… Y además, todo ese mundo doméstico no era en absoluto el suyo.
He had enjoyed his Mexican holiday, and still was unable to proffer a bit of kindness to the woman who had waited patiently, busying herself with housewifely duties.
Había estado disfrutando su vacación mexicana y, aun así, no era capaz de brindar un poco de amabilidad a la mujer que había esperado, paciente, mientras se ocupaba de sus tareas domésticas.
She kept at it a few more days, until the housewife threw up her hands and put her to simple cleaning tasks—none of which proved satisfactory.
Siguió ocupándose de ellas unos días más, hasta que la dueña de la casa se llevó las manos a la cabeza y le encargó tareas domésticas sencillas, ninguna de las cuales la muchacha realizaba a su satisfacción.
But she'd quit working when they'd married to become a housewife, and she'd been responsible for taking care of the house, and later the kids, while he brought home the bacon.
Pero cuando se casaron ella dejó de trabajar para dedicarse a las funciones de ama de casa, encargándose de las tareas domésticas y después de los hijos, mientras él llevaba el dinero a casa.
Roles on Broadway being hard to come by, however, she has been sent over here to pose as an ordinary young housewife in one of the many impressive domestic displays in the American pavilion.
Pero como los papeles en Broadway resultan difíciles de conseguir, la han enviado aquí para que haga de joven ama de casa normal y corriente en una de las impresionantes exposiciones de artilugios domésticos del pabellón estadounidense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test