Translation for "homebased" to spanish
Translation examples
The completion of a Child Protection Client and Family Survey and audit of homebased care services to inform and improve child protection services.
* La realización de una encuesta entre los niños y familias que reciben servicios de protección de la infancia y la verificación de los servicios de atención a domicilio para informar a los servicios de protección de la infancia y mejorarlos.
WHO has also published Community HomeBased Care in ResourceLimited Settings: a Framework for Action, which provides a systematic framework for establishing and maintaining community homebased care in resourcelimited settings for people with HIV/AIDS and those with other chronic or disabling conditions.
La OMS también ha publicado el documento Community Home-Based Care in Resource-Limited Settings: a Framework for Action (Atención comunitaria a domicilio en los entornos con recursos limitados: marco de acción), en que se presenta un marco sistemático para crear y mantener en entornos con recursos limitados la atención comunitaria a domicilio de las personas que sufren de VIH/SIDA u otras enfermedades crónicas o discapacitantes.
The major priority for Government is to realise efficiency gains in the provision of health services at a tertiary level and to allocate a greater proportion of resources to primary and homebased health care.
La prioridad principal del Gobierno es lograr aumentos de eficiencia en la prestación de servicios sanitarios en el nivel terciario y asignar un mayor volumen de recursos a la atención primaria de salud y la atención a domicilio.
14. Homebased outworkers are mostly women, many of whom are from SouthEast Asia.
14. Los trabajadores a domicilio son mujeres en su mayoría, y muchas proceden de Asia sudoriental.
The Labour Protection Act of 1998 also provides for some protective measures for homebased workers.
En la Ley de protección del trabajo, de 1998, se establecen también algunas medidas protectoras para los trabajadores a domicilio.
In rural areas, handicapped persons are generally employed in ways befitting their particular situations, engaging in planting, breeding, homebased handicrafts and similar pursuits.
En las zonas rurales, las personas discapacitadas se dedican por regla general a actividades convenientes para su particular situación, por ejemplo, plantación de vegetales, cría de animales, trabajos artesanales en su domicilio y tareas similares.
(1) To make it easy for parents who leave their children in the care of a homebased child minder to exercise their rights and obligations, and to guarantee quality care for the children involved;
1) Facilitar el ejercicio de los derechos y obligaciones de los padres que dejan a sus hijos a cargo de una persona que les cuida a domicilio, y garantizar la calidad de las prestaciones y el cuidado de esos niños;
388. In accordance with the Act on Social, Medical and Educational Support for Children with Special Needs, units are being established to provide homebased social assistance to families with disabled children.
388. De conformidad con la Ley de apoyo social y medicopedagógico especial a los niños discapacitados se van creando unidades de asistencia social a domicilio para las familias con niños discapacitados.
Homebased work has enabled women to engage in creative production work, particularly women with children, women with disabilities and other women with a limited capacity to work.
El trabajo en el domicilio ha permitido incorporar en labores creativas a mujeres, sobre todo madres de familias numerosas, personas con discapacidad y otras personas con capacidad laboral limitada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test