Translation for "hold her" to spanish
Translation examples
Hold her a bit higher.
Sostenla un poco más arriba.
Someone yelled, “Hold her!” More chanting.
«¡Sostenla!», ha chillado alguien. Más cantos.
Now hold her head up while I pour.
—Ahora sostenle la cabeza mientras se lo escancio.
Here, Abe, hold her shoulders up for her. Push, woman, push!” “No!”
Mira, Abe, sostenle los hombros. ¡Empuje, mujer, empuje! —¡No!
Jina said. “Niels, hold her so the doctor can do what he needs to do.”
—Muy bien —admitió Jina—. Niels, sostenla para que el doctor haga lo que tiene que hacer.
That's right, that's right, hold her tight, they say she's just like a woman, lots of music and death when she bites.
—Así es, así es, sostenla fuerte; dicen que es como una mujer: mucha música pero cuando te hinca los dientes, te mata.
You go up and do the memorial service thing and get back on top of your job and spend just as much time as you can with your daughter, and hug her a lot and hold her a lot, and read to her and walk with her and all that.
Vete, y prepara el servicio religioso, y retoma tu trabajo, y pasa todo el tiempo que puedas con tu hija, y abrázala y acompáñala mucho, y léele y pasea con ella, y todo eso.
When such an old woman comes out of the matadero, holding her shawl around hei with her face gray and her eyes hollow, and the whiskers of age on her chin, and on her cheeks, set in the waxen white of her face as the sprouts grow from the seed of the bean, not bristles, but pale sprouts in the death of her face; put your arms tight around her, Inglés, and hold her to you and kiss her on the mouth and you will know the second part that odor is made of.
Cuando una de esas viejas salga del Matadero, envuelta en su mantón, con su cara gris y los ojos hundidos y los pelos esos de la vejez en las mejillas y en el mentón, esos pelos que salen de su cara de cera como los brotes de una patata podrida y que no son pelos, sino brotes pálidos en la cara sin vida, bien, inglés, acércate, abrázala fuertemente y bésala en la boca. Y conocerás la otra parte de la que está hecho ese olor.
I wanted to be with her and to hold her.
Quería estar con ella y abrazarla.
He wanted very much to hold her.
Deseaba tanto abrazarla.
How much he wanted to hold her.
Lo mucho que quería abrazarla.
Storms, it felt good to be holding her.
Tormentas, qué ganas había tenido de abrazarla.
He wanted to hold her again.
Pero él quería volver a abrazarla.
I wanted to hold her so badly.
Me entraron ganas de abrazarla.
He tried to hold her but she escaped.
Trató de abrazarla, pero ella lo rechazó.
But you're going to have to hold her.
Pero usted tendrá que sostenerla.
Just hold her gently.
Limítate a sostenerla con suavidad.
It wasn’t quite enough to hold her up.
No fue suficiente para sostenerla en pie.
But her legs wouldn’t hold her up.
Pero sus piernas no podían sostenerla.
he asked, finding that he had to hold her.
—preguntó él al descubrir que tenía que sostenerla.
But it was strong enough to hold her.
Sin embargo, era bastante fuerte y podría sostenerla.
He could not even hold her gaze.
Él ni siquiera podía sostenerle la mirada.
"Can I hold her … just for a minute?" "No.
–¿Puedo sostenerla… sólo un minuto? –No.
David tried to hold her, but he was no match for her.
David trató de sostenerla, pero no era rival para ella.
Later my mother let me hold her.
Después, mi madre me dejó sostenerla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test