Translation for "highest-priced" to spanish
Translation examples
60. Yemen had to prepare to meet the impact of climate change from natural disasters in the region and also shouldered a joint responsibility to save human beings from such threats, which would exact the highest price from the most resource-poor.
60. El Yemen, que tiene que prepararse para hacer frente a las consecuencias del cambio climático en forma de desastres naturales en la región, también ha asumido la responsabilidad común de salvar a los seres humanos de esas amenazas, que supondrán un alto precio para los que menos recursos tienen.
And by their experience they paid the highest price to give mankind the key to solving such unprecedented problems.
Y con su experiencia pagaron el más alto precio a fin de dar a la humanidad la clave para resolver problemas sin precedentes.
64. An alarming number of women human rights defenders and their relatives have paid the highest price for their work.
64. Un número alarmante de defensoras de los derechos humanos y sus familiares pagaron el más alto precio por su labor.
5. Drug-related terrorism, for its part, was to emerge as an unforeseen variable that would dangerously threaten the economic and social system of Colombia, a country which has paid the highest price in the crusade against this multifarious type of crime.
5. Por su parte, el narcoterrorismo ha aparecido como una variable imprevista para afectar peligrosamente el orden económico y social en un país que, como Colombia, ha pagado el más alto precio en la cruzada contra esta forma de delincuencia multiforme.
To date 78 Irish peacekeepers have paid the highest price in the service of the United Nations.
Hasta la fecha, 78 irlandeses que participaban en operaciones de mantenimiento de la paz han pagado el más alto precio al servicio de las Naciones Unidas.
The countries suffering the most from armed violence are paying the highest price not only in terms of human suffering, but also in pure socio-economic terms through the loss of human and other resources, increased health care costs and lack of security, to name a few.
Los países que sufren en mayor medida la violencia armada pagan el más alto precio no sólo en términos de sufrimiento humano sino también puramente socioeconómicos, debido a la pérdida de los recursos humanos y de otras clases, al cada vez más alto coste de la atención médica y a la falta de seguridad, por nombrar unos pocos factores.
Ordinary people have paid the highest price for the mistakes of a few in developed nations.
Las personas comunes y corrientes han pagado el más alto precio por los errores de unos pocos en los países desarrollados.
The most vulnerable groups - children, women, the elderly and the disabled - were paying the highest price for short-sighted economic policies, political blunders, war and serious violations of human rights.
Los grupos más vulnerables - los niños, las mujeres, los ancianos y los discapacitados - pagan un alto precio por la aplicación de políticas económicas miopes, los errores políticos, la guerra y las graves violaciones de los derechos humanos.
He said that the work of regional organizations under Chapter VIII of the Charter of the United Nations was indispensable, and the African Union and its subregional organizations had already made great efforts to prevent, mediate and resolve conflicts on the continent, with their personnel often paying the highest price.
Dijo que la labor que realizan las organizaciones regionales con arreglo al Capítulo VIII de la Carta es indispensable, y que la Unión Africana y sus organizaciones subregionales ya habían hecho grandes esfuerzos para prevenir los conflictos del continente, someterlos a mediación o resolverlos, y que su personal había pagado con frecuencia el más alto precio.
Yet the very highest price can signify only that genius is priceless.
Pero incluso el más alto precio que pueda imaginarse sólo significa que en realidad es una obra que no tiene precio.
They sold their military services to the French, the English, the Americans in turn at the highest price obtainable.
Vendían sus servicios militares a los franceses, los ingleses y los americanos al más alto precio posible.
Before he was twenty-five, his was the head with the highest price on it in the barracks of Bahia, Pernambuco, O Piauí, and Ceará.
No había cumplido veinticinco años y era la cabeza por la que más alto precio se ofrecía en los cuarteles de Bahía, Pernambuco, Piauí y Ceará.
But Sarah was realistic enough to know that the poor farmer’s wife had no choice but to accept her fate and be a dutiful wife, and she’d paid the highest price.
Sin embargo, Sarah era lo bastante realista para saber que la pobre mujer no había tenido más remedio que aceptar su destino y ser una esposa obediente. Y había pagado un alto precio por ello.
All living things must pay dearly for the miracle of their existence. We human beings must pay the highest price of all, because evolution has given us a brain capable of understanding death.
Todos los seres vivos deben pagar un alto precio a cambio del milagro de su existencia, pero ninguno tanto como el ser humano, porque la evolución nos ha dado un cerebro capaz de entender la muerte.
At The Mop those labourers who have a mind to change their masters stand in their several companies, as woodmen with their axes, carters with their whips, ditchers with their spades, serving-maids with their mops (from which the Fair has its name) and sell themselves to the best master they can, at the highest price.
En El Trapo, aquellos trabajadores que tienen intención de cambiar de amos se reúnen en sus diversas compañías: los leñadores con sus hachas, los carreteros con sus látigos, los cavadores de zanjas con sus palas, las criadas con sus trapos (de lo cual toma su nombre la feria) y se venden al mejor amo que encuentran y al más alto precio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test