Translation for "high walls" to spanish
Translation examples
High walls, very private.
Paredes altas, muy privada.
Look, it's got high walls, privacy.
Mira, tiene paredes altas, privacidad...
That we shall pile them on the high walls... on the streets...
Nosotros los apilaremos en las paredes altas... En las calles...
To the south, a large district of arable land, with high walls and hedgerows, impossible territory for a bicycle.
Hacia el sur, una gran región de tierra fértil... con paredes altas y setos, allí la bicicleta no sirve.
Lots of rich, influential people behind these high walls and hedges.
Mucha gente rica y de influencia vive detrás de esas paredes altas y arbustos
Two floors, high walls, guarded.
Dos pisos, paredes altas, protegido.
The high walls prevented attackers from using ladders and facilitated communication between watchtowers.
Las paredes altas prevenían el uso de escaleras por los atacantes y facilitaba la comunicación entre las atalayas.
The construction of these high walls was supervised by Jean Bourré.
La construcción de estas paredes altas fue dirigida por Jean Bourré.
With high walls and raging illogicality.
De paredes altas y rabiosamente ilógica.
The booths had high walls and swing doors not so high.
Los reservados tenían paredes altas y puertas batientes no tan altas.
And the popular kids swam in a clean high-walled pit known as Turtles.
Y los triunfadores se bañaban en un pozo limpio de paredes altas llamado Tortugas.
They had built high walls and a roof on the rear portion of the upper deck.
Habían levantado unas paredes altas y techado la parte trasera de la cubierta superior.
There were high walls, old plush chairs, a heavy rug with a stale odor hanging close.
Vio paredes altas, viejas sillas de felpa, una gruesa alfombra con olor a humedad.
HE WALKED FOR a while through empty courts and high-walled streets where shadows pooled like water.
Anduvo durante un rato por plazoletas vacías y calles de paredes altas en las que las sombras se congregaban.
Tapestries hung from the high walls of the chamber where the Great Council was to be held, and nine mats were spread on the floor.
El concilio se reúne El lugar elegido para concilio tenía tapices en las paredes altas, y nueve esteras en el piso.
It contained a vast sea of high-walled cubicles, each containing a single person strapped into a high-end immersion rig.
Había una sucesión de cubículos de paredes altas, cada uno de ellos ocupado por una sola persona conectada a equipos de inmersión de última generación.
Do not allow Sarajevo to be partitioned by barbed wire and high walls, for all of us will be divided a little bit more.
No permitamos que se divida a Sarajevo con alambradas de púas y altos muros, porque todos estaremos un poco más divididos.
All had gates and high walls, but no further clarification was offered.
Todos tenían portones y altos muros pero no se ofrecieron más aclaraciones.
The detainees can receive visitors, and have access to a telephone; also at their disposal is a large courtyard surrounded by high walls and guarded on the outside by specially trained dogs.
Los retenidos pueden recibir visitas y utilizar el teléfono, y disponen de un gran patio rodeado de altos muros custodiados desde el exterior por perros amaestrados.
But my heart is not ruled by those high walls.
Pero mi corazón no se descarta por los altos muros.
Shut in by high walls.
Encerrado tras unos altos muros.
Deep pit and high wall.
Profundos campos y altos muros.
High walls. lots of cameras. guys with guns.
Altos muros, muchas camaras, tipos con pistolas.
There are high walls all around you.
Hay altos muros alrededor tuyo.
It has high walls and ramparts all around it, for many miles.
Tiene altos muros y murallas a su alrededor, por kilómetros.
With the high walls and the dense cover...
Con los altos muros y el denso follaje...
Your love cannot scale those high walls...
Tu amor no puede escalar esos altos muros...
Only high walls, barbed wire and veiled women.
Sólo los altos muros, alambre de púas y mujeres con velo.
Corrupt officials behind high walls are the guilty ones.
Los funcionarios corruptos detrás de los altos muros son los culpables.
It was surrounded by high walls.
Estaba rodeado de altos muros.
Protected by high walls, the location was private.
Protegido por altos muros, el lugar era realmente privado;
He was hiding around the high walls of the black fortress
se deslizaba alrededor de los altos muros de la fortaleza
It was next the church, with a high-walled garden behind it.
Estaba junto a la iglesia, con un jardín de altos muros detrás.
High walls pressed in on either side of the straight passageway.
Era una calleja recta emparedada entre dos altos muros.
He walked past me into the high-walled courtyard.
Pasó ante mí y salió al patio interior, de altos muros.
But the colors died away at the high walls that surrounded the garden.
pero el color moría en los altos muros que rodeaban el jardín.
Isabelle’s ardent voice reverberated off the high walls.
—La voz ardiente de Isabelle reverberó en los altos muros.
He froze at a movement on the high walls of the fort.
Se quedó paralizado al percibir movimiento en los altos muros de la fortaleza.
"It's the high walls, shutting out the sun.
—Es cosa de los altos muros, que no dejan pasar la luz del sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test