Translation for "hemophiliac" to spanish
Hemophiliac
noun
Translation examples
Beijing Aizhixing Institute (BAI) reported on the stigmatization and social discrimination faced by hemophiliacs, indicating that courts often refuse to hear litigations for compensation in cases of their infection with Hepatitis and HIV/AIDS due to the lack of blood control previous to 1995; that hemophiliacs who continue fighting for rights and compensation often meet with government's suppression; and about the lack of adequate and timely treatment and sometimes health insurance coverage.
11. El Instituto Aizhixing de Beijing (BAI) informó de la estigmatización y la discriminación social que sufrían los hemofílicos, precisando que a menudo los tribunales se negaban a atender las demandas de indemnización de quienes habían sido infectados por la hepatitis y el VIH/SIDA debido a que hasta 1995 no se hacían análisis de control de la sangre, y que los pacientes hemofílicos que seguían luchando por sus derechos y por una indemnización solían chocar con la oposición de la administración; y señaló la falta de tratamiento adecuado y oportuno y a veces del cobertura de seguro médico.
You're not a hemophiliac?
¿No eres hemofílico?
Eighteenth century Austrian hemophiliac.
Un Australiano hemofílico del siglo XVIII...
It's like being a hemophiliac.
En eso soy un poco hemofílica.
Hemophiliacs are also at risk.
Los hemofílicos también corren peligro.
I heard you are a hemophiliac.
Escuché que es hemofílica.
Scott is a hemophiliac.
Scott es hemofílico.
The boy's a hemophiliac.
El muchacho es hemofílico.
How many dead hemophiliacs do you need?
¿Cuántos hemofílicos muertos necesitan?
- You fuckin' hemophiliac.
- ¡Párale! - ¡Maldito hemofílico!
Jean Marie was a hemophiliac.
Jean Marie era hemofílica.
‘You’re a hemophiliac,’ I said.
—Eres un hemofílico —le dije—.
He was a hemophiliac, you see.
Carlisle era hemofílico.
“One of the hemophiliacs.” “You know that?”
Una de los hemofílicos. —¿Lo sabes?
Winter has become a hemophiliac.
El invierno se ha convertido en un hemofílico.
At the hospital they diagnosed Estéfano as a hemophiliac.
En el hospital diagnosticaron que Estéfano era hemofílico.
He was afraid of injuries. A hemophiliac." "What's-?" "A blood disease.
Le daba miedo lesionarse. Era hemofílico. —¿Qué es…? —Una enfermedad de la sangre.
It is inconceivable that a hemophiliac could survive the carnage in Ipatiev’s cellar.
Es inconcebible que un hemofílico pudiese sobrevivir a la carnicería del sótano de la Casa Ipatiev.
I'm a hemophiliac homophobe and a crucifiable Christian abed at the Gay Roman Inn.
Soy un homófobo hemofílico y un cristiano crucificable en una cama de la Posada de los Gays.
The general misconception about hemophiliacs is that they're weak and sickly, and indeed some are.
La idea generalizada de que los hemofílicos son débiles y enfermizos es falsa, aunque sea cierto que algunos sí lo son.
He and Latisha had a six-year-old son they called TJ. TJ was a hemophiliac.
Él y Latisha tenían un hijo de seis años a quien llamaban TJ. Era hemofílico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test