Translation for "hemophilia" to spanish
Hemophilia
noun
Translation examples
State programme on Healing Children and Juveniles with Hemophilia
Un programa estatal de atención a niños y adolescentes afectados de hemofilia;
Persons with hemophilia and other blood/blood component recipients
Personas con hemofilia y otros receptores de sangre o de componentes sanguíneos
In the same vein, people living with serious and chronic health problems such as HIV/AIDS, diabetes, hemophilia, glaucoma have also formed associations.
En esa misma línea, también han constituido asociaciones personas afectadas por problemas de salud graves y crónicos como el VIH/SIDA, la diabetes, la hemofilia o el glaucoma.
The main duties of the program are: activities on reduction of infecting and mortality cases of thalassemia and hemophilia; establishment of register of patients with such diagnosis; prevention of aggravations in persons with thalassemia and hemophilia; improvement of medical services; provision with comprehensive service and treatment in state institutions as well as medicines and blood.
Las tareas principales del programa consisten en: actividades para reducir la infección y los casos de mortalidad por talasemia y hemofilia; el establecimiento de un registro de pacientes a los que se han diagnosticado esas enfermedades; la prevención del agravamiento del estado de las personas con talasemia y hemofilia; el mejoramiento de los servicios médicos; y el suministro de servicios y tratamiento completos en las instituciones del Estado, así como de medicamentos y transfusiones sanguíneas.
Hemophilia that transmits from women by heredity is also in the forefront.
También es destacable la hemofilia, que es transmitida hereditariamente por las mujeres.
At present, the number of persons having hemophilia is 671 and 118 of them are women.
Actualmente el número de personas afectadas por la hemofilia es de 671, de las cuales 118 son mujeres.
262.6. Conducting some 7,625 kidney transplantation operations, purchase of 1,100 kidney machines, treatment of 1,200 people suffering from hepatitis type C, thalassemia and hemophilia free of charge and provision of free services to thalassemia, hemophilia and multiple sclerosis patients at medical university-affiliated centers.
262.6 La realización de alrededor de 7.625 operaciones de trasplante de riñón, la adquisición de 1.100 equipos de diálisis renal, el tratamiento de 1.200 enfermos de hepatitis C, talasemia y hemofilia sin costo alguno y la prestación de servicios gratuitos a los enfermos de talasemia, hemofilia y esclerosis múltiples en centros médicos universitarios.
The State Committee for Family, Women and Children Affairs together with the Ministry of Health organizes blood donation actions dedicated to April 17 International Hemophilia Day.
Junto con Ministerio de Salud, la Comisión organiza actos de donación de sangre con motivo de la declaración del 17 de abril como Día Internacional de la Hemofilia.
(viii) (No. 241 of December 6, 2005) On approval of "The Rules for Development and Maintaining of the Register on the Persons with Genetic Diseases of Hemophilia and Thalassemia";
viii) (Nº 241 de 6 de diciembre de 2005) por la que se aprueban las Normas de desarrollo y mantenimiento del registro de personas con las enfermedades genéticas de hemofilia y talasemia;
- I suffer from hemophilia
- Sufro de hemofilia.
Hemophilia, bad blood
Hemofilia, la sangre mal...
She's a carrier of hemophilia.
Era portadora de hemofilia.
- So no hemophilia,either. - Nope.
- Entonces tampoco hay hemofilia.
Vampires have Porphyric Hemophilia.
Los vampiros tienen hemofilia porfiria.
Used to treat hemophilia.
Se usa para tratar la hemofilia.
-Case of hemophilia?
-¿Caso de hemofilia?
He had undiagnosed hemophilia.
Tenía una hemofilia sin diagnosticar.
He suffers from hemophilia.
Él sufre de hemofilia.
Ever heard of hemophilia?
¿ha escuchado sobre la hemofilia?
Is there any hemophilia in your population?
¿Hay hemofilia entre la población?
And what was the condition of his hemophilia?
¿Y cuál era su estado frente a la hemofilia?
Hemophilia caused the retinal hemorrhages.
La causante de las hemorragias de la retina era la hemofilia;
Why not find a cure for hemophilia?” “There is no cure.
¿No es mejor buscar una cura para la hemofilia? —No la hay.
His hemophilia had been confirmed, he said, by Dr.
Su hemofilia había sido confirmada, dijo, por el Dr.
"Different causes," he said. "There's a rise of hemophilia.
—Por diferentes causas, aunque la peor es la hemofilia.
Carlisle was diseased in more ways than his hemophilia.
—La hemofilia no era la única enfermedad que padecía Carlisle.
I believe it was they who started the hemophilia. Yes, that is what I said: the hemophilia—the slow leak—the loss of blood that cannot be stopped. They ran first.
ellos quienes provocaron la hemofilia… Sí, digo la hemofilia, ese lento desangrarse, esa pérdida de jugo vital que nada puede detener. Fueron los primeros en huir.
Causes all kinds of problems. Imbecility. Hemophilia.
—Eso causa toda clase de problemas. Imbecilidad. Hemofilia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test