Translation for "heavenly" to spanish
Translation examples
adjective
That is logical since our country was honoured by God to be the custodian of the Muslims' holiest sites, and it is also the birthplace of the heavenly message of Islam.
Eso es lógico, teniendo en cuenta que nuestro país tiene la honra de haber sido elegido por Dios para ser el custodio de los lugares más sagrados de los musulmanes, así como la cuna del mensaje celestial del Islam.
It is justice that lies at the root of all heavenly religions and therefore any interpretation of religion that results in injustice is contrary to the true teachings of religion.
Es la justicia lo que reside en la raíz de todas las religiones celestiales y, por lo tanto, toda interpretación de la religión cuyo resultado es la injusticia contraría las verdaderas enseñanzas de la religión.
In Nepal, girls are offered to deities either by their own families or by rich persons who buy a girl from her parents in order to be granted certain wishes or heavenly favours.
En Nepal, las muchachas son ofrecidas a las deidades ya sea por sus propias familias o por personas ricas que las compran a sus padres con objeto de que se les concedan ciertos deseos o favores celestiales.
A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom.
Una mentalidad divina basada en el carácter perfeccionista y justiciero de la humanidad y en una cosmovisión monoteísta es, en realidad, una mentalidad muy celestial que hace florecer las mejores virtudes del hombre.
Moreover, all heavenly religions urge respect for human beings and their rights and dignity.
Además, todas las religiones celestiales exhortan a que se respete a los seres humanos y a que se respeten sus derechos y su dignidad.
ISF participated in The 3rd World Water Forum held in Kyoto from 16 to 23 March 2003 with a stakeholder's presentation on the theme "Rain and groundwater as heavenly blessing", under the auspices of the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology and in cooperation with the "Society for Thanking Rain and Water as Heavenly Blessing".
La ISF participó en el tercer Foro Mundial del Agua, celebrado en Kyoto, del 16 al 23 de marzo de 2003, realizada con una presentación sobre el tema de la lluvia y el manto freático como bendiciones celestiales, bajo los auspicios del Instituto Nacional de Ciencia y Tecnología Industriales Avanzadas y en colaboración con la Sociedad para agradecer la lluvia y el agua como bendiciones celestiales.
The practice of devadasi (in which girls are pledged for life to temples at an early age by parents in return for heavenly favours and to placate the gods) continues in India.
38. En la India continúa la práctica de devadasi (por la cual los padres ofrecen a las niñas de por vida a un templo a una edad temprana para obtener favores celestiales y apaciguar a los dioses).
The Cairo Declaration on Human Rights in Islam, adopted by the OIC, stated that human rights and public freedoms in Islam formed an integral part of the Muslim faith which no one had the right to impede or ignore, since they were divine rules revealed in the heavenly scripture, communicated by the Seal of the Prophets and supplementing the heavenly messages.
La Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam, adoptada por la Organización de la Conferencia Islámica, afirma que los derechos humanos y las libertades públicas en el Islam forman parte integrante de la fe musulmana y que nadie tiene derecho a obstaculizarlos ni a ignorarlos, pues son normas divinas reveladas en la escritura celestial, comunicada por el Sello de los Profetas y que complementa los mensajes celestiales.
She suggests, and I concur, that globalization is not a finished historic product, a fait accompli imposed on us by forces beyond our control, immutable like the heavenly systems.
Lo que Ogata quiere decir, y estoy de acuerdo con ella, es que la mundialización no es un producto histórico acabado, un hecho consumado que nos imponen fuerzas que escapan a nuestro control, inmutable como los sistemas celestiales.
A religion such as Islam that calls upon the faithful to believe in all heavenly messengers and holy scriptures cannot be called intolerant.
Una religión como el Islam, que exige a sus fieles creer en todos los mensajeros celestiales y en todas las sagradas escrituras no puede ser calificada de intolerante.
The heavenly choir?
¿El coro celestial?
It's absolutely heavenly.
Es absolutamente celestial.
But heavenly Rosalind.
Pero celestial Rosalind.
Heavenly god, protect my heavenly soldiers
Dios Celestial, protege a mis soldados celestiales
Oh, Heavenly Father!
Oh, Padre Celestial!
Our heavenly father
# Nuestro padre celestial #
Some heavenly Traviata.
La celestial Traviata.
It was heavenly.
Fue algo celestial.
Your heavenly reward.
Su recompensa Celestial.
Those blues — heavenly, just heavenly.
Esos tonos azules… son celestiales, absolutamente celestiales.
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
Cual es el terreno, tales son también los terrenos; y cual es el celestial, tales son también los celestiales.
“How heavenly it is!”
—¡Esto es celestial!
“Is it still heavenly?”
—¿Sigue siendo celestial?
“It sounds heavenly.”
—Eso suena celestial.
These quails are heavenly.
Estas codornices son celestiales.
That was the heavenly fire.
Fue el fuego celestial.
‘The heavenly mixture.’
—La mezcla celestial.
adjective
Discussions on rock identification, volcanism, plate tectonics, planets and heavenly bodies (planetary motion, comets, planet properties and features, open forum), stargazing and games.
Debates sobre identificación de rocas, vulcanismo, tectónica de placas, planetas y cuerpos celestes (movimiento planetario, cometas, propiedades y características de los planetas, foro abierto), observación de estrellas y juegos.
Mexico called on all countries to apply the measures established by COPUOS to mitigate space debris, which was caused by both heavenly bodies and man-made devices, and jeopardized the sustainability of short-term space activities.
México invita a todos los países a aplicar las medidas establecidas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos para reducir los desechos espaciales, que son creados tanto por los cuerpos celestes como por artefactos colocados en el espacio por el hombre, y ponen en peligro la sostenibilidad de las actividades espaciales a corto plazo.
18. The 1964 Convention for the Establishment of a European Organisation for the Development and Construction of Space Vehicle Launchers defines a space vehicle as "a vehicle designed to be placed in orbit as a satellite of the Earth or of another heavenly body or to be caused to traverse some other path in space".
18. En el Convenio de 1964 para el establecimiento de una Organización Europea de Diseño y Construcción de Lanzadores de Vehículos Espaciales se define el vehículo espacial como "un vehículo destinado a ser colocado en órbita como satélite de la Tierra u otro cuerpo celeste, o a desplazarse por alguna otra trayectoria en el espacio".
If we pause to compare some of the well-known and well-funded projects now under way to others that have not yet taken shape, a question arises: is it really more important to find water on other heavenly bodies surrounding the earth than to deal with the problems of water on our own planet?
Si nos ponemos a comparar algunos proyectos en marcha bien conocidos y que cuentan con recursos, frente a otros que no han podido aún concretarse, una pregunta se plantea: ¿Será más importante encontrar agua en otros cuerpos celestes que rodean a la Tierra que los problemas de agua en nuestro propio planeta?
Because planets are the only heavenly bodies that can support life as we know it, the existence of planets around other stars would raise the likelihood of life in other parts of the universe.
Como los planetas son los únicos cuerpos celestes que pueden sustentar la vida tal y como la conocemos, la existencia de planetas alrededor de otros astros suscitaría la posibilidad de que exista vida en otras partes del universo.
Needles in a heavenly haystack.
Agujas en un pajar celeste.
Though this a heavenly angel...
Aunque aquí reposa un ángel celeste...
Because it contains a heavenly body.
Debido a que contiene un cuerpo celeste,
heavenly spheres are perfect, although we have no exact idea.
La esfera celeste es perfecta.
It's a kind of heavenly computer called an astrolabe.
Es una especie de computadora celeste llamada astrolabio.
Through vortex flow The heavenly mire
A través del vórtice El lodo celeste fluye
UH, 2 HEAVENLY BODIES ARE ABOUT TO MEET.
Dos cuerpos celestes están a punto de encontrarse.
You have robbed me of a heavenly treasure, my daughter
Un celeste tesoro me arrebatas, mi propia hija
How infernal that heavenly eyes might deceive.
Y engañar con ojos celestes, sería infernal.
Tell me, heavenly bow,
Dime, arco celeste, sabes aún,
And the next the heavenly farrier …
Y la segunda al herrador celeste.
            "As regularly as the heavenly bodies.
—Tan regularmente como los cuerpos celestes.
They were heavenly bodies without bodies.
Eran cuerpos celestes sin cuerpo.
The heavenly spheres appeared festive.
Las esferas celestes se mostraban festivas.
Thus heavenly light and earthly tides
La luz celeste y la marea terrenal
Fame is at least by heavenly promise due
Fama es la celeste promesa debida
the ceiling likewise, representing the heavenly spheres.
El techo, por su parte, estaba decorado con las esferas celestes.
The other said he was the Syzygos, the Heavenly Twin. He was the Word.
El otro dijo que era el Gemelo Celeste, la Palabra.
And Satan was cognizant of what took place in the heavenly citadel.
Satán averiguó lo que ocurría en la ciudadela celeste.
Storytelling, most spacious of all vehicles, heavenly chariot.
Narración, el más espacioso de todos los vehículos, coche celeste.
adjective
Gene's conception on Next Gen is almost heavenly in that everyone's at peace.
El concepto de La Nueva Generación de Gene es casi paradisíaco, con todos en paz.
"If I did, I could delude myself that life promises" "a heavenly dessert after an indigestible main course."
Si creyera, me engañaría con que la vida promete... un desierto paradisíaco luego de un plato indigerible.
Oh, it was heavenly, just heavenly.
Fue algo paradisíaco, sencillamente paradisíaco.
It really is heavenly here.
Realmente esto es paradisíaco.
- Yes, so, heavenly beach, coco palms, turquoise sea, white sand, the Eden-
Sí, una playa paradisíaca, con cocoteros, un mar turquesa... - ...arenas blancas-- - El Edén, vamos.
Thus, the inhabitants preserve their tradition of celebrating weddings with a trip to a heavenly island situated one mile off the coast.
Por eso sus habitantes mantienen la tradicional costumbre, de celebrar sus bodas con un viaje nupcial, a una isla paradisíaca... situada a una milla de la costa.
That sounds heavenly, Susie.
Eso suena paradisiaco, Susie.
# In heavenly gardens and bowers
En paradisíacos jardines y enramadas.
You know, there's some beautiful, heavenly places to go in the world.
Hay sitios paradisíacos en el mundo, ¿sabe?
It was all heavenly.
Todo me pareció paradisíaco.
And the island’s simply heavenly.”
Y la isla es sencillamente paradisíaca.
"This is a heavenly place," Lucy said.
—Este es un lugar paradisíaco —observó Lucy.
‘It must be heavenly,’ he said, ‘to travel.’
—Viajar debe ser paradisíaco —comentó.
And the first sensation of burning is that of a heavenly warmth.
Y sentís que comienza vuestra combustión con un calor paradisíaco.
everything is simple again, heavenly, childishly simple!
Todo carece de complicación y todo se ha vuelto simple y sencillo, paradisíaco, infantilmente simple.
The music was heavenly, both Gregorian and Ambrosian, and the church was packed.
La música era paradisíaca, compuesta por cantos gregorianos y ambrosianos, y el templo estaba a rebosar.
By adjustment of his analog receptors he could get the heavenly odor of red clover and sassweed.
Mediante el ajuste de sus receptores análogos podía percibir el paradisíaco aroma del trébol rojo y el sasafrás.
A vacation spot both daring and tranquil, wavering between its humble past and probable heavenly future.
Un lugar de vacaciones a la vez intrépido y tranquilo, inseguro entre su humilde pasado y su probable porvenir paradisíaco.
but before he could think of the references, a truly heavenly smell of coffee and kippered herrings wafted along the quarterdeck.
Sin embargo, antes de que pudiera pensar en una referencia, el paradisíaco aroma a café y a arenque ahumado inundó el alcázar.
adjective
So what is that heavenly thing?
¿Qué es esa cosa maravillosa?
Mother, how heavenly, you were wonderful.
¡Mamá! , ¡Divino! , has estado maravillosa.
Dear, its heavenly.
Querido, es maravilloso.
Oh, heavenly day.
Qué día tan maravilloso.
What a heavenly aroma!
Que aroma maravilloso!
Mmm. Such a heavenly scent.
¡Qué perfume maravilloso!
I can see your heavenly body.
Veo tu cuerpo maravilloso.
catchingsomefishwouldhave catchingsomefishwouldhave been just heavenly.
Atrapar algunos peces hubiera sido maravilloso.
- Isn't it heavenly to be alive? - Yes. - Hi.
- ¿No es maravilloso estar viva?
Heavenly to see you.
Maravilloso volver a verte.
It’s heavenly of you to come.’
Es maravilloso que hayáis venido.
How heavenly it was to see him.
Qué maravilloso había sido verle.
“Why? It looks heavenly to me.”
—¿Por qué? A mí me parece maravilloso.
Oh, Miss Shirley, it was heavenly!
—Ay, señorita Shirley, fue maravilloso.
Jude for Christmas—a heavenly treat for me!
Jude estas Navidades. ¡Un maravilloso regalo para mí!
"How heavenly it is to see you again!" she exclaimed.
—¡Qué maravilloso volverte a ver! —exclamó ella.
And they got the most heavenly dresses made in Ceylon.
Además, tenían los vestidos más maravillosos hechos en Ceilán.
at the thought of the heavenly life divinely bestowed upon Kings;
al pensar en la vida maravillosa conferida a los Reyes por gracia divina;
adjective
I thank you, heavenly father, for this food, this great day, these lovely people.
Te agradezco, padre nuestro, por esta comida, por este estupendo día, por estas encantadoras personas.
Doesn't it look heavenly?'
¿Verdad que tiene un aspecto estupendo?
The warmth of the palace was heavenly, like a holiday.
La calidez del palacio era estupenda, como estar de vacaciones.
‘We’ve had heavenly April weather, the horses are lovely, and I like Captain and Mrs Johnson very much.’
La temperatura de este mes de abril ha sido magnífica, estos caballos son estupendos y tanto el capitán como su esposa me han encantado.
Dinner was served: lobster tails with buttered potatoes and a red wine sauce he’d never tasted before—certainly not with lobster. It was heavenly.
Sirvieron la comida: colas de langosta, papas con mantequilla, y una salsa de vino tinto que él nunca antes había probado… al menos no con langosta. Estaba estupenda.
“I despair of you.” “Oh, darling, don’t be cross. We’ve had such a heavenly morning, and I’ll be good for the rest of the day and hump all your grocery boxes.
—Me desesperas. —¡Oh! Cariño, no te enfades. Con la estupenda mañana que hemos pasado... Te prometo portarme bien durante el resto del día y llevarte la cesta de la compra.
It will be 'just heavenly,' as Phebe says, for it is the wish of her life to 'get lots of schooling,' and she will be too happy when I tell her. May I, please? it will be so lovely to see the dear thing open her big eyes and clap her hands at the splendid news.
—Será estupendo, tío, pues nada desea tanto como «tener mucha escuela» y saltará de alegría en cuanto se lo diga. ¿Puedo hacerlo? No puedo resistir la tentación de verla abrir los ojos y batir palmas al enterarse de tan grata nueva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test