Translation for "heartrending" to spanish
Heartrending
adjective
Translation examples
adjective
It was heartrending to hear about the real-life experiences of persons living with HIV/AIDS, who recounted the physical, emotional and social traumas that they have experienced, as well as the ups and downs and the fight, the triumph and the success in the struggle against HIV/AIDS.
Resulta desgarrador escuchar hablar sobre experiencias de la vida real por las que han atravesado personas que viven con VIH/SIDA y que cuentan sobre los traumas físicos, emocionales y sociales que han experimentado, así como sobre las altas y bajas en la lucha, el triunfo y el éxito en el enfrentamiento contra el VIH/SIDA.
Turning to the item that has brought us together today, its breadth and scope are heartrending for all of us.
En cuanto al tema que nos ha reunido hoy, su alcance y magnitud son en conjunto desgarradores para todos.
It is truly heartrending to see more lives of innocent Palestinian and Israeli civilians lost or harmed in this conflict.
Es verdaderamente desgarrador ver que más palestinos e israelíes inocentes han perdido la vida o han resultado heridos en este conflicto.
I could describe the horror I am witnessing but it is so ugly and heartrending that I cannot bring myself to do so. Although I do possess the necessary descriptive powers.
Santo Dios, podría describir el horror que presencio, pero es algo tan espantoso y desgarrador que me es imposible hacerlo, aunque poseo la capacidad descriptiva pertinente.
At first it was sort of heartrending... to watch what appeared to be the agony of pulling himself up the stairs... until I understood it's just part of life... pulling himself up the stairs like that.
Al principio era desgarrador ver lo que parecía ser una agonía para subir las escaleras, hasta que me di cuenta de que era sólo parte de su vida, subir las escaleras de esa manera.
Carlotta lgellicci was heartrending. What a voice!
Carlota Igellicci estuvo desgarradora.
Human nature is so heartrending.
La naturaleza humana es tan desgarradora...
This will be the proper ending for this heartrending blues.
Este será el fin ideal para este desgarrador blues.
True love laced with heartrending, devotional gratitude.
Amor genuino combinado con gratitud ferviente y desgarradora.
And at the same time a heartrending passion.
Y al mismo tiempo una pasión desgarradora.
But now its walls shall hear heartrending screams!
¡Pero ahora entre sus muros se oyen gritos desgarradores!
But now nothing heartrending will happen.
Pero en este momento desgarrador no pasará nada.
Truly this was beautiful, and heartrending.
De verdad aquello era hermoso y desgarrador.
It was that type of beauty that I found heartrending.
Era esa clase de belleza que yo encontraba desgarradora.
Sheriff Hock possessed a heartrending falsetto.
El sheriff Hock poseía una desgarradora voz de falsete.
It was her sister's voice. It broke on a heartrending sob.
Era la voz de su hermana, que prorrumpió en un desgarrador sollozo.
the parting with their father was heartrending, as you might imagine.
La despedida del padre fue desgarradora, como puedes imaginarte.
The decision had been entirely logical, and at the same time heartrending.
El reparto fue absolutamente lógico a la par que desgarrador.
Yet capable of heartrending sweetness-that was Patrick, little "Pinch."
Capaz, no obstante, de una dulzura desgarradora; ese era Patrick, el pequeño Pizca.
A heartrending sorrow that wrung pity from all who encountered it.
Una pena desgarradora que provocaba la piedad de todo aquel que se encontraba con ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test