Translation for "headlined" to spanish
Translation examples
Only headlines will be included, with indications as to where further details can be obtained from press releases, statements and other material posted on the United Nations website.
Sólo se incluirán los encabezados, con indicaciones de dónde pueden obtenerse mayores detalles de los comunicados de prensa, declaraciones y otro material enviado al sitio de las Naciones Unidas en la Web.
News headlines will be linked to full-length articles, press releases, documents, high-quality photographs, United Nations radio and video features and other source material available system-wide, and will provide direct links to other major news sites, such as the daily press briefing of the Spokesman for the Secretary-General.
Los encabezados de noticias tendrán enlaces con artículos completos, comunicados de prensa, documentos, fotografías de calidad, presentaciones especiales de las Naciones Unidas en radio y en vídeo, y otros materiales disponibles en todo el sistema, y ofrecerán enlace directos con otros importantes sitios de noticias, como la sesión diaria de información a la prensa que ofrece el Portavoz del Secretario General.
It does not make headlines.
No aparece en los encabezados de los periódicos.
Look at the headline.
Mira los encabezados.
We saw the headlines.
Vimos los encabezados.
Look at this headline.
Mira este encabezado.
that's your headline?
ese es tu encabezado?
Picture this headline:
Imagine este encabezado:
There's your headline.
Allí tienes tu encabezado.
That's the headline.
Es el encabezado
And the headline?
¿Y el encabezado?
Tomorrow's headline:
¿El encabezado de mañana?
The headline of one blared:
El encabezado de uno de ellos mostraba:
This one bore the headline:
Éste llevaba el encabezado:
“Shall I give you the headlines?”
–¿Le doy los encabezados?
The newspapers will headline your daughter.
Los periódicos sacarán encabezados con el nombre de su hija.
She read the headline from her upside-down vantage point.
Ella leyó el encabezado al revés desde donde estaba.
The headline above him announced the emperor’s death.
El encabezado en lo alto de la pantalla informaba del fallecimiento del emperador.
Nazis’ ran a December 1977 headline in the Sunday Times.
nazis» rezaba un encabezado de diciembre de 1977 en el Sunday Times.
Stories of their successful establishment on the Yellowstone would headline the Missouri Republican.
Las historias de su exitoso negocio en el Yellowstone tendrían encabezados en el Missouri Republican.
English Page 4. On 10 September 1996, in an article under the headline "Clinton helps CIA 'assets' to escape Saddam's forces", The Daily Telegraph reported that:
4. El 10 de septiembre de 1996, en un artículo titulado "Clinton ayuda a los 'adeptos' de la CIA a escapar de las fuerzas de Saddam", The Daily Telegraph informó de que:
US firms already are reported to be surveying the prospects,See Associated Press Report by Maggie Jackson headlined: " Havana ho?
Al parecer, algunas empresas de los Estados Unidos ya han estado analizando las posibilidades Véase el informe de Associated Press por Maggie Jackson, titulado: "Havana ho?
For example, Le Patriote on page 5 of its issue No. 1578 of 4 January 2005 published an article with the headline "Rebuilding the death squads at the highest levels of Government" by Mr. Edgar Kouassi, which speaks of "opposition leaders and journalists on the Gbagbo black list".
En ese sentido, Le Patriote No. 1578 de 4 de enero de 2005 publicó en su página 5 un artículo titulado "Reconstrucción de los escuadrones de la muerte en la cúpula del Estado" escrito por el Sr. Edgar Kouassi que habla de "opositores y periodistas en la lista negra de Gbagbo".
2. On 10 September 1996, in an article under the headline "Arabs flee, abandoned and fearing for their lives", The Guardian reported as follows:
2. El 10 de septiembre de 1996, en un artículo titulado "Los árabes huyen, abandonados y con temor por sus vidas", The Guardian informó de lo siguiente:
63. In July 2001, the Expresso weekly reported, under the headline "Racism in hiring", that a car hire company had informed insurance companies that it did not hire cars to blacks, gypsies or drug addicts.
63. En julio de 2001, el semanario Expreso daba la noticia, titulada "Racismo de alquiler", de que una empresa de alquiler de automóviles había comunicado a las aseguradoras que no alquilaba vehículos a negros, gitanos ni toxicómanos.
The article in L'Express of 6 April 1995, under the headline "Cyprus: Any Form of Service", provides an elaborate account of drug trafficking, arms smuggling, and "dirty money" from another country, also implicating Greek Cypriot officials.
En el artículo de L'Express del 6 de abril de 1995, titulado "Chipre: servicios de todo tipo", se presenta una relación detallada del tráfico de drogas, el contrabando de armas y el "dinero sucio" procedente de otro país, implicando también a funcionarios grecochipriotas.
3. On 9 September 1996, in an article under the headline "Attack `ends CIA plot' to oust Saddam", The Daily Telegraph stated that:
3. El 9 de septiembre de 1996, en un artículo titulado "Ataque 'pone fin a conspiración de la CIA' para derrocar a Saddam", The Daily Telegraph informó de que:
87. Thematic materials with headlines such as "The Law", "Society", "Illusion", "Beware, slavery!", "No to human trafficking", "Combating human trafficking", "Decree No. 3 line by line" and others have appeared in national and regional periodicals.
87. Materiales sobre esa cuestión se publican en las publicaciones impresas periódicas nacionales y regionales en las secciones tituladas "Derecho", "Sociedad", "Al otro lado del espejo", "¡Cuidado, esclavitud!", "No a la trata de personas", "Lucha contra la trata de personas", "Siguiendo el Decreto Nº 3", etc..
1. On 9 September 1996, in an article by Jeffrey Smith under the headline "Saddam's assault on Irbil broke CIA-funded operation", The Guardian reported that:
1. El 9 de septiembre de 1996, en un artículo de Jeffrey Smith titulado "El asalto de Saddam contra Arbil desbarató una operación financiada por la CIA", The Guardian informó de que:
The bad guys were taken down, the headlines were secured.
Los tíos malos fueron abatidos, los titulados fueron asegurados.
Its mistakes are buried, not headlined.
Sus errores son enterrados, no titulado.
Headlined “U.S., British Intelligence Mining Data from Nine U.S.
Titulado «La inteligencia británica y de EE.UU.
The story was headlined STILLS ON ANNOUNCES “FEEDBACK CENTERS”.
Se trataba de un artículo titulado STILLSON INAUGURA LOS «CENTROS DE REENCUENTRO CÍVICO».
There are no more safe investments, as the Financial Times had recently headlined an editorial;
«Ya no hay valores refugio», como había titulado recientemente un editorial del Financial Times;
The picture was accompanied by a story headlined When Will She Come Home?
A la foto la acompañaba un artículo titulado: «¿Cuándo podrá volver a casa?».
As the Washington Post noted in December 2013, in an article headlined “Officials’ Defenses of NSA Phone Program May Be Unraveling,”
Como señalaba en diciembre de 2013 el Washington Post en un artículo titulado «La defensa “oficial”
Renée wasn’t mentioned in the main text, but she did get quoted in a box headlined EARTHQUAKES: GOD’S WILL, EARTH SPIRITS, OR CHANCE PHENOMENA?
No mencionaban a Renée en el texto principal, pero sí se la citaba en un recuadro titulado TERREMOTOS: ¿VOLUNTAD DE DIOS, ESPÍRITUS DE LA TIERRA O FENÓMENOS FORTUITOS?
in a Boat The Herald-Star had a nice little story about IckPiff headlined VANDALS WRECK ABORTION FOE OFFICE.
Pasándolo bien en un barco El Herald Star publicó una bonita historia acerca de IckPiff titulada: VÁNDALOS DESTROZAN OFICINA DE ENEMIGOS DEL ABORTO
The New York Times had started the drumbeat weeks earlier with an article headlined “Einstein on Verge of Great Discovery: Resents Intrusion.”16
El New York Times había iniciado los redobles de tambor varias semanas antes, con un artículo titulado «Einstein al borde de un gran descubrimiento. Molesto ante la intrusión».[16]
He came back and handed me a dozen sheets of paper, stapled together and covered in small type. Sure enough, the headline read: GET READY FOR CIVIL WAR.
Regresó y me tendió una decena de hojas grapadas, impresas en caracteres pequeños: el documento estaba, en efecto, claramente titulado: «PREPARAR LA GUERRA CIVIL».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test