Translation for "have opportunity" to spanish
Translation examples
They should have opportunities to use their language and speak their minority language without being impeded by ignorance of the majority language, Dutch.
Debían tener oportunidad de utilizar y hablar su idioma minoritario sin verse en desventaja por desconocer la lengua mayoritaria, el neerlandés.
To acquire and maintain policy analysis skills, public administrators need to have opportunities for regular ongoing education through university courses, by attending conferences and workshops, as well as by having access to other self-study resources.
A fin de adquirir y mantener conocimientos sobre el análisis de políticas, los funcionarios públicos deben tener oportunidades de educación continua en forma regular, por medio de cursos universitarios, de la asistencia a conferencias y seminarios y del acceso a otros recursos para estudiar en forma independiente.
To ensure that they benefit from technological advancement, indigenous peoples should have opportunities to define the development of new technologies.
Los pueblos indígenas deben tener oportunidad para definir el desarrollo de nuevas tecnologías, para asegurar que aprovechen los avances tecnológicos.
17. The government memorandum entitled Kansen krijgen, kansen pakken ("Having opportunities, seizing opportunities"), which was published on 30 November 1998, stated that the Minister for Urban Policy and Integration of Ethnic Minorities would take measures to encourage a higher turnout by minorities at municipal elections.
17. En el memorando oficial titulado Kansen krijgen, kansen pakken ("Tener oportunidades, aprovechar las oportunidades"), que se publicó el 30 de noviembre de 1998, se señalaba que el Ministro de Política Urbana e Integración de las Minorías Étnicas adoptaría medidas para fomentar una mayor participación de las minorías en las elecciones municipales.
32. The report indicates that the mobility policy needs to address the concerns of staff who are concerned that they will not have opportunities to leave the field after serving in a hardship duty station, and implies that staff members willing to serve in a hardship duty station for a limited period should have a right to be returned afterwards to a non-hardship duty station.
El informe indica que la política de movilidad tiene que tener en cuenta las preocupaciones del personal que teme no tener oportunidades de salir de un lugar de destino difícil, y dice por implicación que los funcionarios que estén dispuestos a trabajar en lugares de destino difíciles durante un período limitado deben tener el derecho de volver después a un lugar de destino con condiciones de vida no difíciles.
1. Percentage of youths/women who report having opportunities to participate in local/national decision-making.
1. Porcentaje de jóvenes/mujeres que manifiestan tener oportunidades de participar en la adopción de decisiones a escala local o nacional.
9. People with disabilities are a natural and integral part of society and, in the interest of society as a whole, should have opportunities to contribute their experience, talents and capabilities to national and international development.
9. Las personas con discapacidad son una parte natural integrante de la sociedad, y en el interés de la sociedad en su conjunto deberán tener oportunidades para contribuir con su experiencia, su talento y capacidad al desarrollo nacional e internacional.
Children who leave school early may have opportunities for a reasonable livelihood if they reside in rural areas and have access to land.
Los niños que abandonan prematuramente los estudios pueden tener oportunidades de gozar de un medio de vida digno si viven en zonas rurales y tienen acceso a la tierra.
17. Older persons are entitled to lead fulfilling and productive lives and should have opportunities for full participation in their communities and society, and in all decision-making regarding their well-being, especially their shelter needs.
17. Las personas mayores tienen derecho a llevar una vida satisfactoria y productiva y deben tener oportunidades de participar plenamente en sus comunidades y su sociedad y en todas las decisiones relativas a su bienestar, especialmente a sus necesidades de vivienda.
Citizens and social groups should have opportunities and the capacity to participate in discussions relevant to their concerns.
La ciudadanía y los grupos sociales deberían tener oportunidades de participar en los debates relacionados con sus intereses y la capacidad de hacerlo.
I am not going to apologize for being a working mother who has to have opportunities so she can put food on the table for her family.
Ni por ser una madre trabajadora que debe tener oportunidades para dar de comer a su familia.
I'm just saying, being educated means you have opportunities.
Solo estoy diciendo, que ser educado significa tener oportunidades.
Take her somewhere beautiful, somewhere she can have opportunities and a good education and not have to worry about whatever shitty scars her family left on her future before she was even born.
Llévala a algún lugar bonito, donde pueda tener oportunidades y una buena educación, donde no tenga que preocuparse por las asquerosas cicatrices con las que su familia ha marcado su futuro, antes incluso de su nacimiento.
70. Groups that should have opportunities to participate include civil society organizations, community-based organizations, national human rights institutions, academia and research institutions, the private sector and above all the communities and people concerned themselves, with a special emphasis on women's input.
70. Entre los grupos que deberían tener la oportunidad de participar figuran organizaciones de la sociedad civil, organizaciones comunitarias, instituciones nacionales de derechos humanos, el mundo académico e instituciones de investigación, el sector privado y sobre todo las propias comunidades y personas afectadas, y debería hacerse especial hincapié en la aportación de las mujeres.
They must have opportunities to develop their own strategies as well as to exercise their right to participate in the development of national and international policies, as called for in the Declaration.
Los pueblos indígenas deben tener la oportunidad de desarrollar sus propias estrategias y ejercer su derecho a participar en la elaboración de las políticas nacionales e internacionales, como se propugna en la Declaración.
People should have opportunities to contest, clarify or query recorded tenure arrangements through an appropriate process including public display of maps.
Las personas deberían tener la oportunidad de impugnar, aclarar o consultar los arreglos de tenencia registrados mediante un proceso adecuado que comporte la exposición pública de los mapas.
Have opportunities to achieve their potential and be independent where possible;
i) Tener la oportunidad de desarrollar su potencial y de ser independientes, en la medida de lo posible;
6. In this context, the High Commissioner could have opportunities to consult with Special Rapporteurs, who pursue their mandates without much opportunity to exchange views or information on how this is best done.
6. A este respecto, el Alto Comisionado podría aprovechar las ocasiones de consultar a los Relatores Especiales, que tratan de desempeñar su mandato sin tener muchas oportunidades de intercambiar opiniones o información sobre la mejor manera de hacerlo.
One panel examined ultra high-speed broadband for business and investment promotion, in particular in the case of Africa, arguing that the continent should have opportunities that would enable it to connect and use the existing infrastructure and services to create its own solutions.
En uno de ellos se analizó la función de la banda ancha ultrarrápida en el fomento de la actividad empresarial y las inversiones, en particular en el caso de África, y se dijo que este continente debía tener la oportunidad de aprovechar la infraestructura y los servicios existentes para crear sus propias soluciones.
Young people, age 18 to 24, should have opportunities to participate in higher education.
Los jóvenes de entre 18 y 24 años de edad deberían tener la oportunidad de participar en la educación superior.
Thus, the Special Rapporteur wishes to have opportunities to engage with States to discuss the content of the draft basic principles through intergovernmental consultations.
Por consiguiente, la Relatora Especial desea tener la oportunidad de entablar un debate con los Estados sobre el contenido del proyecto por medio de consultas intergubernamentales.
After Stanley’s visit, her attendants might have noted that there was something more than the usual immediate anxiety in her voice, which had deepened with her demands to a tone which implied that they would never have opportunity to separate her from another of them. Had they brought her appendix?
Tras la visita de Stanley, los que la atendían habrían podido notar que había algo más que la acostumbrada ansiedad inmediata en su voz, que se había ahondado con sus preguntas hasta un tono que implicaba que nunca volverían a tener la oportunidad de separarla de otra de ellas.
            It was said also that they ate only flesh, human by preference, and that it was strange indeed to watch the raw gobbets they gulped course down and churn within the bars of their ribs, gradually turning to mush and fading from sight as their sightless blood assimilated and transformed the food—granting that a mere normal man might ever have opportunity to watch Ghouls feast without becoming a supply of gobbets himself.
Se decía también que sólo comían carne, preferentemente humana, y era realmente extraño contemplar cómo los fragmentos que engullían bajaban y se agitaban detrás de la caja torácica, se convertían gradualmente en una papilla y desaparecían de la vista mientras su sangre invisible asimilaba y transformaba el alimento..., suponiendo que un hombre normal pudiera tener la oportunidad de observar el festín de los Espectros sin convertirse a su vez en un suministrador de bocados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test