Translation examples
They are used to harden, burn or dry materials.
Se utilizan para endurecer, quemar o secar materiales.
There was still no consensus on the matter, and trying to force the issue would only harden positions rather than facilitate consensus.
No existe aún consenso al respecto y, al tratar de forzar las cosas, no se hará más que endurecer las posiciones en lugar de facilitar el consenso.
That approach indicated an outdated view of international relations and had served only to harden the positions of the parties involved.
Ello responde a una visión superada de las relaciones internacionales que sólo ha contribuido a endurecer las posiciones de las partes involucradas.
a. Generally characterised by high nickel, very low carbon content and use substitutional elements or precipitates to produce strengthening and age-hardening of the alloy; and
a. Se caracterizan generalmente por un elevado contenido de níquel, muy bajo de carbono y por el uso de elementos sustitutivos o precipitados para fortalecer y endurecer por envejecimiento la aleación; y
Both King Hassan and the Frente Polisario, both originally cautiously interested, had subsequently hardened their positions again.
El rey Hasán y el Frente Polisario, en un principio cautamente interesados, volvieron a endurecer sus posiciones una vez más.
It is likely to harden the Serbian position with regard not only to the overall settlement of the Bosnian conflict but also to the problems of the Balkan region in general.
Ello puede endurecer la posición serbia no sólo respecto del arreglo global de la cuestión de Bosnia y Herzegovina sino también de los problemas de la región de los Balcanes.
This can only harden the positions of both sides and make their work even more difficult.
Esto no puede hacer sino endurecer las posiciones de ambas partes y dificultar aún más su trabajo.
The American administration continuous increasing the threats against Cuba and its own President has announced its intentions to harden the blockade still more.
La administración estadounidense continua incrementando las amenazas contra Cuba y su propio Presidente ha anunciado sus intenciones de endurecer aún más el bloqueo.
Such indiscriminate killing and maiming of defenceless people is bound to harden attitudes and lead to the erosion of the will to resolve the conflict peacefully.
Tal matanza y mutilación indiscriminadas de personas inocentes endurecerá las actitudes y llevará a la erosión de la voluntad de resolver el conflicto pacíficamente.
That's got to harden you up.
Eso se tiene que endurecer para arriba.
Occasionally, they can harden up a little.
Ocasionalmente, pueden endurecer un poco.
Oh, I'm gonna harden my heart
Mi corazón endureceré
♪ Gonna harden my heart
Endureceré mi corazón.
Little cement for hardening of the artillery.
Un poco de cemento para endurecer la artillería.
He needs to harden his heart.
Necesita endurecer su corazón.
The aneurysm is beginning to clot and harden.
El aneurisma comienza a coagularse y endurecer.
Care to harden the target?
Cuidado para endurecer el objetivo?
Unless by,uh,desensitize you mean harden.
A menos que por insensibilizar quieras decir endurecer.
She would have to harden her heart.
Tendría que endurecer su corazón.
She had to harden her heart now.
Tenía que endurecer su corazón.
Now she’s ready to harden.
Ahora ya la podemos endurecer.
They had learned to harden their hearts.
Habían aprendido a endurecer sus corazones.
Still working to harden their cuticles.
Todavía tienen que endurecer las cutículas.
He must harden his heart against her.
Tiene que endurecer su corazón en contra de ella.
‘What’s that?’ ‘Used for hardening steel.’
—¿Y eso qué es? —Un mineral que se emplea para endurecer el acero.
Piet tried to harden his heart.
Piet intentó endurecer el corazón.
You have to harden your heart, Damien has discovered.
Ha descubierto que hay que endurecer el corazón.
Well. He felt himself harden into arousal.
Bueno. Se sintió endurecer de excitación.
When a situation develops from these initial tensions to actual incidences of violence, positions begin to harden and resistance to compromise grows.
Cuando una situación, a partir de esas tensiones iniciales, evoluciona a actos reales de violencia, las posiciones comienzan a endurecerse y crece la resistencia a cualquier solución de avenencia.
Makes 'em harden like acorns.
Los hace endurecerse como bellotas.
Suddenly my atria hardened.
De repente empezaron a endurecerse.
You'll notice the shell is beginning to harden.
Verán que la cáscara ha comenzado a endurecerse.
But three weeks at least till the ice hardens.
El hielo tardará 3 semanas en endurecerse.
- We have to wait till the cast hardens.
- La escayola tiene que endurecerse.
-You mean, when it hardens, it-- -lt turns into plastic.
-Al endurecerse... -Se hace plástico.
Well, the wood has to harden.
Bueno, la madera tiene que endurecerse.
Give the mould about three minutes to harden.
El molde tarda unos tres minutos en endurecerse.
- My arteries could do with hardening.
- A las mías les hace falta endurecerse.
My brains have already started to harden.
Mi cerebro ha comenzado a endurecerse.
There won’t be much chance for hardening.
No tendrán oportunidad de endurecerse.
He needed to harden up.
El chico tenía que endurecerse.
And began to harden and crust over.
Y comenzó a endurecerse y a formar cortezas.
And then it hardened again, “He died!
Y después volvió a endurecerse. —¡Murió!
the arteries of the possible had begun to harden.
las arterias de lo posible habían empezado a endurecerse.
His expression had hardened again.
La expresión de Jacin había vuelto a endurecerse.
Now he must harden himself to the act.
Ahora debía endurecerse para actuar.
it suddenly solidified, seemed to harden over.
el remanso se solidificó de pronto, pareció endurecerse.
The bones of his face are hardening and the lines are strengthening.
Sus huesos tienden a endurecerse y sus facciones a acusarse.
It took about 150 million years for Earth to stabilize and its molten crust to re-harden.
A la Tierra le llevó unos 150 millones de años estabilizarse y que su corteza derretida se solidificara.
Genghis finished his meal, sucking hardening grease from his fingers.
Gengis acabó la comida y se chupó los dedos en los que la grasa había empezado a solidificar.
The reemergence of Roman law during the Middle Ages thus had already led to juristic efforts to ‘harden’ and delimit notions of ownership, inspired by the classical precepts now available.
El resurgir del derecho romano durante la Edad Media condujo, pues, a un esfuerzo de los juristas por «solidificar» y delimitar los conceptos de propiedad, inspirados por los preceptos clásicos ahora disponibles.
Time takes time to harden.
- El tiempo... toma tiempo para solidificarse.
It takes time to harden.
Le toma algo de tiempo solidificarse.
The archways of the Blood Square rippled and reformed, melting from stone into water before hardening to glass.
Los pasajes abovedados de la Plaza de Sangre se ondularon y se reformaron, la piedra se derritió en agua antes de solidificarse en vidrio.
The great frame Ellery remembered had melted and run into itself, to harden again as a knobby and misshapen smaller mass.
La imponente estructura que Ellery recordaba se había derretido y contraído, para volver a solidificarse en un molde más pequeño.
Haplo, looking back, saw the crystal harden again behind them, as if touched by an icy breath.
Al dirigir la vista atrás, Haplo había comprobado que el cristal volvía a solidificarse tras ellos, como tocado por un soplo helado.
As it flows along, each little stream begins to cool on the outside, and so it forms a sort of a pipe of hardened stone that the liquid lava flows on through.
Cada uno de los ríos comienza a solidificarse por la parte de fuera a medida que desciende, con lo que forma una tubería de piedra endurecida por la que fluyen las deyecciones.
But within the spray was hardening, turning to tiny fragments of quartz fixed in space, and the crimson ocean had become an entire chamber of crystal.
Sin embargo, en el interior, la espuma empezaba a solidificarse, transformándose en menudos fragmentos de cuarzo inmóviles en el espacio, y el océano carmesí se había convertido en una cámara de cristal.
By the time they were ready and on their way, the sun was low in the west, casting long black shadows over the snow, which was hardening quickly back to a surface they could walk on without snowshoes.
Ya de camino, el sol empezaba a esconderse al oeste, proyectando sombras alargadas sobre la nieve, que volvía a solidificarse rápidamente hasta convertirse en una superficie donde no necesitarían más las raquetas.
The high slope retreated out of sight behind the nearer protection. To Venters the valley appeared to have been filled in by a mountain of melted stone that had hardened in strange shapes of rounded outline.
La vertiente alta iba retrocediendo a medida que Venters se acercaba y éste tuvo la impresión de que se había precipitado en el valle una montaña de piedra fundida que, al solidificarse, adoptó aquellas extrañas formas de líneas redondeadas.
Pete was doing the ladle work now, and from the time he poured into the first mold-set until he poured the last, the first set hardened enough that, when dipped in water and opened—the two-piece tool was like a pair of pliers—the mini-ball-type projectiles were fully formed and solid.
Pete era quien se encargaba en aquellos momentos de llenar los moldes con el cacillo. Desde que llenaba el primer molde de cuatro hasta que hacía lo mismo con el último, el primero tenía tiempo de solidificarse lo bastante como para que, al sumergirlo en agua, los proyectiles estuviesen ya totalmente formados y duros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test