Translation for "hard-to-handle" to spanish
Hard-to-handle
Translation examples
He's... He's kinda hard to handle.
Él es... difícil de manejar.
Might get hard to handle.
Sería difícil de manejar.
Guy's getting hard to handle.
Se está volviendo difícil de manejar.
Lincoln's been very hard to handle.
Lincoln es difícil de manejar.
He'll be hard to handle.
Él será difícil de manejar.
Are they hard to handle?
¿Están siendo difíciles de manejar?
They're not too hard to handle?
No son difíciles de manejar?
At first it was hard to handle;
Al principio resultó difícil de manejar;
But it’s bulky stuff—hard to handle.”
Pero todo eso es voluminoso… difícil de manejar.
I don’t want him getting hard to handle.
No quiero que se vuelva difícil de manejar.
No wonder he was so hard to handle.
No era de extrañar que aquel hombre fuera tan difícil de manejar.
It makes actuality damn hard to handle.
Ello hace que la actualidad nos resulte tremendamente difícil de manejar.
"I needed help to deal with you." "Hard to handle."
Necesité ayuda para hacerme contigo. —Difícil de manejar.
Fog is of course better, but it's too hard to handle.
Claro que la niebla es mejor, pero es demasiado difícil de manejar.
He was very hard to handle when his thoughts harked back to Rebecca.
Era muy difícil de manejar cuando sus pensamientos se remontaban a Rebecca.
He’s one of the best seven chefs in the world, but he’s hard to handle.
Es uno de los siete mejores chefs del mundo, pero es difícil de manejar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test