Translation for "great-granddaughter" to spanish
Great-granddaughter
noun
Translation examples
noun
Julia Agrippina. Great-granddaughter of Augustus.
Julia Agripina, biznieta de Augusto.
She told me she was Benedict's great-granddaughter and gave me reason to believe it.
Me dijo que era biznieta de Benedict y me dio razones para creerla.
«I know all about her, though I have told no one else that you've a great granddaughter
Sé todo con respecto a ella, aunque no le he dicho a nadie que tienes una biznieta.
Dara told me she was Benedict’s great-granddaughter, whose existence had been kept secret from Amber.
Dará me contó que era la biznieta de Benedict y que su existencia era un secreto para Ámbar.
A daughter of the Undersecretary, thus Manecha’s great-granddaughter, Haydée Comesaña Bethencourt, was selected Miss Barquisimeto back in the ’50’s.”
Una hija del subsecretario y por tanto biznieta de Manecha, la Haydée Comesaña Bethencourt, fue Miss Barquisimeto allá por los años 50.
But take a walk across the river to the kenaisi—“church”—district and you would be among both Kurds and Armenians, grandsons and granddaughters and great-grandsons and great-granddaughters of the killers and the killed of 1915.
Sin embargo, si uno se daba un paseo al otro lado del río por el barrio de la kenaisi —«iglesia»— se encontraba tanto entre kurdos como armenios, nietos y nietas de los biznietos y biznietas de los asesinos y los asesinados en 1915.
‘Don’t get cute with me, sonny.’ The cigar smoker’s tone remained even, unruffled. His eyes slid towards Donna and the baby. ‘That your kid, is it? Old Tormod’s great granddaughter?’ Fear spiked through Fionnlagh.
—No te pongas chulo conmigo, hijo. —El tono del fumador permaneció sereno, imperturbable. Dirigió la mirada hacia Donna y el bebé—. Es tu hija, ¿verdad? ¿La biznieta del viejo Tormod? El miedo se apoderó de Fionnlagh.
Even to her second great-granddaughter, into whose house she had brought it, the piece represented the stoic spirit of the family, which changed little in times of trouble; one could find only external signs that showed the difference between serene or pleasant days and tumultuous or gloomy ones.
Esa pieza hizo visible, hasta su segunda biznieta en cuya casa se mostraba, el espíritu estoico de la familia que diferenciaba muy poco sus vicisitudes, pues apenas podía encontrársele signos exteriores de diferenciar los días serenos o gozosos de los tumultuosos o sombríos.
            This ancient, who bore the name of Gorex, was Horborixen's and perhaps all Nehwon's skillfulest worker in precious and military metals and deviser of cunningest engines, but he had lost all zest in his work or any other aspect of life for the last weary twelve-month, in fact ever since his great-granddaughter Eesafem, who was his last surviving kin and most gifted apprentice in his difficult craft, a slim, beauteous, and barely nubile girl with almond eyes sharp as needles, had been summarily abducted by the harem scouts of the King of Kings.
Este anciano, llamado Gorex, era el artesano más hábil de Horborixen y quizá de todo Nehwon, especializado en metales preciosos y militares e inventor de los artefactos más ingeniosos, pero había perdido el interés por su trabajo y por todos los demás aspectos de la vida. Su postración se remontaba un año atrás, desde que su biznieta Eesafem, su último familiar superviviente y la aprendiza más dotada en su difícil oficio, una muchacha esbelta, hermosa y casi núbil, de ojos almendrados y mirada aguda, fuera raptada sumariamente por los agentes del Rey de Reyes que se encargaban de surtir su harén.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test