Translation for "grampaw" to spanish
Grampaw
noun
Translation examples
noun
"Is that in Tennessee too?"          '"Come on, Grampaw," this boy says. "I knows where it is."'
«¿También está eso en Tennessee?» «Vamos, abuelo», dijo este muchacho, «yo sé dónde está».
"France?" I says, with this boy already jerking at my sleeve and saying, "Come on, Grampaw.
«¿Francia?», dije sin entender, con este muchacho tirándome ya de la manga y diciendo, «Vamos, abuelo, vamos».
Then my grampaw would ride through the winter in comfort and never have to worry about running out of food or out of fuel.
De este modo, mi abuelo podía pasar el invierno tranquilo y sin tener que preocuparse por si se le acababa la comida o el combustible.
On the Rezoning of the Land by the Old Cemetery, it so happens that in the winter of ought three my grampaw shot a stag down by the old cemetery by the lake.
Vamos a ver: «Sobre la recalificación de los terrenos junto al antiguo cementerio, se da la circunstancia de que en el invierno de 1903 mi abuelo le disparó a un ciervo junto al viejo cementerio que está al lado del lago.
Nobody ever minded except one of the hired men who lost half an ear to a family of mice who nibbled it off one time my grampaw didn’t push those two-b’-fours all the way closed.
A nadie le importaba, excepto a uno de los jornaleros, que perdió media oreja porque una familia de ratones se dedicó a roérsela una vez que mi abuelo no colocó bien los tablones.
When my grampaw got sent a storybook from his brother in Bavaria, all the Germans in town met up in the town hall to hear him read it, and the Finns and the Irish and the rest of them, they’d make the Germans tell them the stories.
Una vez, mi abuelo recibió un libro de su hermano, que vivía en Baviera. Todos los alemanes de la ciudad se reunían en el ayuntamiento para que se lo leyese en voz alta, y luego los finlandeses, los irlandeses y todos los demás les pedían a los alemanes que les contasen los relatos.
So my grampaw, he got to thinking, and when a really cold day like this come along he’d take my grammaw, and the kids, my uncle and my aunt and my daddy—he was the youngest—and the serving girl and the hired man, and he’d go down with them to the creek, give ’em a little rum-and-herbs drink, it was a recipe he’d got from the old country, then he’d pour creek water over them.
Por eso mi abuelo tuvo una idea: cuando hacía un día de frío como éste cogía a la abuela y a los niños, mi tío, mi tía y mi padre, que era el más pequeño, a la criada, a los jornaleros y se los llevaba al arroyo. Allí les daba un poco de ron con hierbas, una bebida que preparaba siguiendo una receta que se había traído del viejo continente, y les echaba agua del río por encima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test